Thursday, January 3, 2019

Il y a Dans mon Coeur une Place - Un Poeme d'Anniversaire pour Djamil Diboune

Aujourd'hui, c'est ton anniversaire, et je te souhaite tout le mieux dans la vie.
Cela fait penser, ces moments de joie et d'espoir, et le chemin qui reste encore a faire.
Sur ce jour qui te celebre, photographe berbere, artiste dedique et patient,
je tiens a te remercier pour ce que tu as fait pour moi, avec la beaute et presence de ton art.

Tu seras toujours la personne qui m'a ouvert les yeux sur la beaute de la nature chez toi.
C'est a travers tes perspectives que j'ai decouvert les montagnes, les rivieres et chutes,
le ciel et le soleil, la flore et la faune de la Kabylie, et c'est toi qui m'a introduit a la frontiere
ou le grand desert algerien commence et montre son univers de secrets et reves hypnotisants.

Bon anniversaire, Djamil Diboune, bonne continuation pour ton talent et tes passions.
Il y a dans mon coeur un coin tendre pour toi, rien a faire, c'est simplement comme ca.
Joyeux anniversaire, Ulysse berbere, ne a Laazib, qui m'a fait decouvrir mes reves de poete,
m'a donne cette chance de voyager dans le temps, et d'exprimer toute ma passion d'ecrivain oubliee
pour si longtemps.

C'est ton anniversaire, et entoure des livres ecrits sur ta photographie, et des poemes dediques a toi,
je te souhaite longue vie, sante et bonheur, et que ta vision d'aigle te suit comme un ange gardien
pour tres longtemps.

Trudi Ralston.

Wednesday, January 2, 2019

Le Papillon

Ca arrive parfois, que pendant une promenade tranquille, on se trouve face a face
acec un beau papillon, qui passe quelques moments dans notre presence.
Douces comme de la soie, ses ailes touchent brevement nos mains et notre innocence,
et on sourit avec cette chance pour se rappelller les souvenirs d'enfance ou la magie
etait tout autour de nous, surtout dans la nature et ses creatures petites et grandes charmantes.

Toi tu es venu sur mon chemin, comme un papillon brillant, tout joueur et sans gene ou timidite,
comme les ailes du papillon, tu m'as touche le coeur gentillement, et ton sourire grand comme le bleu du ciel m'a soulage tellement.

Les papillons, ca ne reste qu'un petit moment, il y a tant de fleurs a visiter, tant de ciel a decouvrir,
moi, j'ai les pieds colles sur terre, et quand tu n'es pas la, je te cherche quand - meme, pensant que
l'hiver n'arrivera pas cette fois.

Beau papillon, creature libre et insouciant, apprend - moi d'etre libre comme toi, montre - moi
comment il me faut faire pour voler dans ce ciel immense comme tu le fais tout le temps.

Il y a une blessure en moi, que seul tu comprendras, allons danser ensemble pendant que le soleil
nous partage sa chaleur et sa joie.

Beau papillon, reste encore, pourque je me rappelle ces moments heureux avec toi, quand arrivera le froid et sa prise impitoyable sur mes reves et mes pas.

Trudi Ralston

Tuesday, January 1, 2019

Le Temps que je Traverse sans ta Presence - un Poeme pour Catherine Bouchacourt

Le chemin s'avance, une route sinueuse qui se perd dans le noir.
Comme c'est un mystere qu'on est si surs de nos pas, quand on ne sait meme pas
ou se trouve la sortie de cette foret dans laquelle la vie nous envoie.

File indienne, la compagnie d'amis et amies assure l'espoir dans ces moments
ou on perd le sens de la marche et ses perfidies fuyantes et decourageantes.
Le chemin se fait en marchant, meme si le chemin tourne en rond, et on risque
de creuser un gouffre et de tomber dedans.

Le temps que je traverse sans ta presence, chere amie, toutes ces annees,
loin de toi, et de ton ame paisible et calme, passe comme une ombre imperceptible
au souffle pourtant lourd et etouffant.

Le chemin qu'on traverse se trouve sur deux continents differents, mais le sentier qui est le mien
ne manque pas de ta presence comme une melodie rassurante, une chanson qui m'accompagne,
et m'illumine les pas, quand le noir devient un poids oppressant.

Mon amie, toi qui guide mes pas depuis si longtemps, comme un chant berbere des montagnes
en Kabylie, auquel tu m'as introduit, comme si tu savais que c'est la que j'allais trouver la joie
et le courage dont j'aurais besoin.

Le temps que je traverse sans ta presence, est tolerable pour les melodies que tu m'y laisses
si souvent et si fidelement, tants de voix que tu m'envoies de si loin, et qui m'aident a ne pas perdre le but de mon voyage dans ce pays etrange qui ne me comprend pas.

Trudi Ralston

pour Catherine Bouchacourt, et notre amitie de 35 ans.
" Your friend is your needs answered ": Kahlil Gibran, " The Prophet " ( 1923 ).
  

La Fleur Barbelee

Le temps passe, cela parait bien inevitable,
l'hiver vient toujours apres l'automne et l'ete,
la chaleur s'echappe avec les soupirs de la nuit.

Toi, tu as toute ta vie devant toi, ta jeunesse me dit autant.
Moi, l'automne m'attend avec ses couleurs patientes et reflexives,
les feuilles mortes autour de mon ame me disent autant.

Pourtant, la joie de ta presence est tres reelle, ainsi que la chanson
que je sens vibrer au fond de mon coeur, et de mon sourire,
et mes yeux se refletent dans les tiens, c'est beau, cette promenade dans
le jardin de l'espoir, ou ton ombre se joint a la mienne.

Il y ces moments de doute, ou cette amitie me rappelle une fleur barbelee,
surement, il y aura de la peine, des absurdites de circonstance, des genes
et des questions, comme est le destin d'eccentricites dans la vie.

La fleur barbelee, elle est pourtant belle, c'est difficile de nier son attraction,
toi tu es jeune, moi, je ne le suis presque plus, mais quand on se promene,
sur ce chemin nouveau et peu connu, cette belle chanson me suit partout,
une cloche de cristal, me venant de l'autre bout de cette generosite un peu troublante de l'univers,
et d'une de ses fees un peu pompette, qui vit sur la lune de mes reves somnolents.

Trudi Ralston.
" Parceque la raison, qui regne seule, est une puissance qui limite; et la passion,
si on ne la guide pas, est une flamme qui brule jusqu'a sa destruction ". Kahlil Gibran, Le Prophete.

L'edition anglaise de mon texte du Prophete, " The Prophet " de Kahlil Gibran, est de Heinemann, London, l'edition de 1972. Le passage de la page 44, " For reason alone, is a force confining; and passion, unattended, is a flame that burns to its own destruction. ", a ete traduit en francais par moi pour souligner le contexte de mon poeme.

Monday, December 31, 2018

L'Histoire a Un Second Regard : La Visite des Randonneurs des Babors aux Mines d'Ait Felkai

Le groupe "Association de Wilaya Tourisme et Culture " Les Randonneurs des Babors " ont l'esprit avonturier, et possedent une fierte et enthousiasme quant a la nature, la culture et l'histoire de l'Algerie. On apprend toujours a la suite d'une de leurs randonnees. L'excursion du 29 decembre n'en est pas une exception, comme le recit qu'en a compose apres la plume eloquente du groupe, Achour Zemouri. Le recit est sur la visite du groupe a un site historique d'une importance peu connue et pourtant bien importante dans le contexte de la periode coloniale francaise en Algerie. Il s'agit des mines d'Ait Felkai, Bejaia, un de trois sites ou la majorite des travailleurs algeriens etaient forces d'extraire le minerai de fer des mines, qui serait ensuite transporte et fabrique en fer puddle pour la construction de la Tour Eiffel, inauguree le 31 mars 1889. La quantite de fer puddle pour une premiere commande de la part de Gustave Eiffel etait 8000 tonnes. On peut s'imaginer le pas frenetique horrifiant qui etait exige des travailleurs des mines pour extraire le minerai de fer pour pouvoir fournir cette quantite immense de fer puddle. Il y a quelques annees, j'avais lu un livre dedique justement a la construction de la Tour Eiffel, et nulle part le livre parlait du fait que le fer pour cette merveille d'architecture venait de 3 sites en Algerie : les mines de Zaccar, de Rouiina, et de Ait Felkai, avec plus de 1800 personnes pour faire le travail de l'extraction du minerai de fer dans chaque mine, et les travailleurs qui sont morts pendant ce travail force etaient enterres sur place, sans meme avertir leurs familles. Achour Zemouri decrit tres bien le terrain difficile d'acces, et cela met en relief les circonstances inhumaines sous lesquels ce fer fameux et elusif etait extrait. Avec le guide du groupe en l'occurrence Bektache Brahim, Achour Zemouri etablit un recit touchant sur ces abus du peuple algerien sous le colonialisme francais. L'histoire des mines de Zaccar, Rouina et de Ait Felkai souligne le prix humain de souffrance et de mort d'une page de l'histoire de l'Algerie qui a besoin d'etre connue et compris, une page qui est lie a la Tour Eiffel, qui recoit des millions de visiteurs chaque annee, 7 million de personnes, et c'est important apres plus d'un siecle depuis son inauguration, que les faits sur sa construction soient connues, quant a l'importance des 3 mines en Algerie qui ont fournies le minerai de fer pour cet edifice considere un des merveilles de l'architecture du XXI ieme siecle, et sur l'urgence que toutes les personnes algeriennes qui ont souffert et qui son mortes pendant l'extraction du fer necessaire pour la Tour Eiffel soient reconnues et honorees, comme le travail fait par les artisans esclaves qui ont construit la Maison - Blanche a Washington D.C. La Maison -Blanche a ete construite par des esclaves artisanaux noirs, un fait qui avait ete ignore et omis jusqu'a les dernieres decennies. La magazine The Smithsonian, publie depuis 1970 a washington D. C., a fait la lumiere sur cette omission, dans un article de juillet 2016. En 2005, le congres americain avait etabli un groupe de travail, pour faire de la recherche sur le sujet, comme au moment de la construction de la Maison Blanche, commence en octobre 1792, il y avait 750,000 esclaves a Virginia et Maryland. Les esclaves noirs etaient part de tous les aspects de la construction :  comme charpentiers, macons, et ils etaient part du platrage, vitrage et de la peinture, en plus, les esclaves noirs coupaient les buches et les roches, et travaillaient dans les carrieres de pierre utilisees pour la construction de la Maison - Blanche. Ces faits historiques sont importants de savoir, d'admettre, et la contribution tragique des travailleurs de travail force dans les mines d'extraction de minerai de fer en Algerie pour la construction de la Tour Eiffel est d'une importance incontestable quant a la veracite historique sur le colonialisme francais en Algerie.
Le recit ecrit par Achour Zemouri est concret, sincer, sans sentimentalisme ou rancune, c'est un recit sobre, bien explique, qui est emouvant pour sa dignite et pour sa retenue. Pour comprendre vraiement l'histoire, il faut la verite. Michelle Obama a parle de la sensation comme la premiere First Lady noire de se reveiller dans la Maison - Blanche, construit par des esclaves noirs, un fait interessant quant a l'histoire continue contre le racisme du pays. C'est important de lire le recit d'Achour Zemouri quant a l'importance de comprendre, vraiement comprendre la verite sur les souffrances du peuple algerien pendant la periode coloniale francaise, si on veut finir par construire des ponts au lieu d'obstacles et guerir les blessures du passe en Algerie. Le recit d'Achour Zemouri des Randonneurs des Babors fait reflechir, et avec une nouvelle annee qui vient de commencer, cela nous donne tous et toutes une autre chance d'apprendre sur les personnes qui nous entourent, que ce soit les personnes de notre voisinage, ou nos ami(e)s a l'autre bout du monde qui neaumoins sont tous et toutes nos voisins et voisines, comme on est tous part de la meme famille d'etres humains. L'histoire a un second regard souvent illumine ce qu'on a manque la premiere fois.
Trudi Ralston                                                                                                                                                                                  


L'information sur les travailleurs esclaves de la construction de la Maison Blanche, courtoisie de Smithsonian magazine, juillet 2016.      

Friday, December 28, 2018

Si - Un Poeme inspire par la photo du Roselin de Djamil Diboune

Si pour un moment, je pourrais me detendre completement,
comme le petit oiseau roselin de ta photo, tout tranquil sur un tige invernal,
sous un ciel bleu de pervenche somnolent.

Si pour un moment, je pourrais comprendre le silence et ses raisons,
naviger mon destin comme un vent sur de sa direction,
et rever le jour ce qui m'echappe la nuit trop souvent.

Si pour un moment, je pourrais voler libre comme le fait le roselin tout le temps,
si je pourrais juste pour un moment chanter a pleine voix, sans gene et sans peine,
sans penser a demain, sans mesurer le temps qui passe trop vite et qui reste si loin.

Si pour une fois, les distances etaient telles que je pourrais les traverser dans quelques secondes,
si c'etait permis de danser avec exuberance et joie, d'echanger des rires et des larmes, si c'etait permis d'aimer autant, meme pour juste un moment.

Je pourrais ensuite, vivre toute tranquille, comme le petit roselin,
a qui c'est donne de vivre libre toute sa vie.
Peut -etre quelque part, il y a un esprit genereux, qui decidera que moi aussi,
pour juste un moment, avec la lumiere brillante d'un jour, ou avec la musique envoutante d'une nuit, je saurais que c'est, d'etre libre, en toute humilite, en toute beaute, en toute merveilleuse extase et espoir.

Si.
Je pourrais.
Sans peur, sans probleme.
Etre libre.
Tout juste comme le roselin de ta belle photo.
Le jour s'acheve. Mon coeur bat.
Trudi Ralston
 
 " Les amities, on peut seulement les comparer a la danse et a la musique. On ne peut pas les chercher, elles s'offrent du profond d'un besoin involontiers. " Rainer Maria Rilke ( 1875 - 1926 ), " Les Premiers Carnets. " 

Thursday, December 27, 2018

Le Scinque Berbere de Djamil Diboune : Une Creature Ancienne Sympathique

 Il y a deux jours, le photographe de la nature Djamil Diboune a partage une photo qui m'a mis sur les traces d'une creature qui m'a fait courir pour l'identifier. Il s'agit de Eumeces schneideri, le scinque berbere. Les scinques sont des lezards, de la famille de Scincidae, avec plus de 1500 especes reconnues, ce qui les classifie comme une des familles de lezards les plus diverses. Leur nom scinque est derive du mot grec skinkos, ce qui veut dire lezard. Les scinques se paraissent a des vrais lezards, mais la plupart des especes de scinques n'ont pas des cous prononces, et leur pattes sont petites, et plusieurs genera, ce qui se refere a la classification au - dessus de especes, n'ont pas des pattes du tout, comme Typhlosaurus. D'autres genera, comme Neoseps, ont des membres reduits, avec moins de cinq orteilles, et leur mouvement se parait plus a celui d'une serpent, plus que celui d'un lezard au membres bien developpes. La plupart des scinques ont des queues longues, qu'ils sont capables de perdre s'ils se trouvent en danger d'un predateur. Les especes au queues plus courtes n'ont pas cette capacite d'echapper ainsi au danger. Certaines especes de scinques sont bien petites, comme Scincella lateralis, qui mesure entre 7.5 a 14.5 cm, et plus de la moitie de cette longueur est la queue. L'espece la plus grande est le scinque des Iles Salomon, qui atteint une longueur de 35cm. Un fait curieux : le sang des scinques est vert, a cause de l'accumulation du produit biliverdin, un pigment vert secrete dans la bile.
On a trouve des fossiles de scinques d'il y a 140 million d'annees, dans la periode du  Cretace, et definitivement dans la periode Miocene. Un trait de presque toutes les especes de scinques est creuser et fouiner, ils passent la plupart de leur temps sous - sol, ou ils sont proteges de predateurs, et ils font meme parfois des tunnels pour faciliter la navigation du terrain. Ils ont aussi des langues qu'ils utilisent pour renifler l'air et trouver leur proie. Quand ils trouvent leur proie, ils la chassent dans un coin, ou essayent de la mordre, et ensuite l'avalent tout entier. Les scinques sont carnivores, et mangent des mouches, des grillons, des sauterelles, des coleopteres, et des chenilles. Plusieurs especes mangent aussi des vers de terre, des millipedes, des limaces et des escargots, ainsi que des papillons de nuit, d'autres lezards et des petits ronguers.
Les scinques sont cosmopolites, leurs especes se trouvent dans une variete d'habitats partout sur terrre, avec l'exception de regions arboreales et polaires. Plusieurs especes se trouvent dans des eco - systemes varies, de deserts, de montagnes et de prairies. Ils ont une longue liste de predateurs :
ratons laveurs, renards, opossum, serpents, corbeaux, chats, chiens, faucons, herons, lezards, ce qui rend la saison des amours dangereux pour les scinques. La plupart des especes de scinques sont ovipare, ce qui veut dire que leur progeniture sort d'oeufs, mais 45% des scinques sont ovivipare, ce qui veut dire que les bebes se developpent dans le systeme reproducteur de la mere, et emergent en tant que naissances vivantes.
Le scinque berbere, Eumedes schneideri, de la photo de Djamil Diboune, est un scinque originair de l'Asie centrale, l'Asie de l'Ouest, et l'Afrique du Nord. Ils ont la couleur marron - olive sur les parties superieures, uniforme, ou avec des taches dorees - jaunes irregulieres, ou stries longitudinales; ils sont stries  a partir de l'oeil jusqu'aux membres posterieures, et leurs surfaces inferieures sont jaune - blanc. Ils ont une longueur de 16.5 cm, et y compris la queue, une longueur de 20cm.
Il existent 5 sub -especes : Eumeces schneideri barani Kumlatas, Eumeces schneideri pavimentus, Eumeces schneideri princeps, Eumeces schneideri schneideri, et Eumeces schneideri zarudnyi .
Ils ont une grande distribution geographique :  l'est de l'Algerie, la Tunisie, la Libye, l'Egypte, l'Israel, Cypre, la Turquie, l'ouest de la Syrie, le Liban, Jordan, l'Iran ( le desert Kavir ), l'Iraq, l'Arabie Saoudite, la Transcaucasie, la Russie, le Turkmenistan, l'Uzbekistan, le Tajikistan, l'est de la Georgie, le sud de l'Armenie, l'Azerbaijan, l'Asie Minor, l'Afghanistan, le nord du Pakistan, et le nord - ouest de l'Inde.
Le scinque berbere dans la photo de Djamil Diboune m'a permis, apres une recherche sur le mystere de son identification un peu frustrante, une visite agreable dans son monde et son habitat. Comme c'est la fin de l'annee, ou je ressens toujours plus fort l'absence de famille, de parents, de freres et soeurs, de tantes, oncles, cousins et cousines, de grand parents, la compagnie du scinque berbere etait bien appreciee de ma part. Quand on est triste, disait souvent ma grand mere, il faut travailler. D'accord, c'est aussi une bonne idee d'apprendre des nouvelles choses, comme j'ai fait ces deux derniers jours avec cette creature de l'est de l'Algerie, Eumeces schneideri, qui m'a fait oublier un peu ma melancholie de la saison, et qui m'a fait apprecier les efforts enthousiastes et dediques du photographe de la nature Djamil Diboune en meme temps.
Trudi Ralston

La recherche sur le scinque berbere, Eumeces schneideri, et sur le monde des scinques, Eumeces, en general, courtoisie de Wikipedia.