Thursday, September 25, 2025

Une Harmonie Universelle: Le Message de la Muse dans "Hafit Arkoub, artiste" de Nacer Amari - dans la serie "Au - Dela des Ombres de Demain"

                  Un portrait en noir et blanc du 27 aout 2025, "Hafit Arkoub, artiste", un musicien de Tichy, de la part du photographe d'Aokas, Nacer Amari de Tassi Photographie m'a permis d'apprecier l'idee du lien entre la nature et la musique qui sait unir les deux. Cette idee a trouvee une expression bien specifique dans un article d'automne 2024, dans la magazine National Wildlife Magazine, qui se dedie aux efforts de la part de personnes conscientieuses pour essayer de sauver la terre, sa faune et flore, et l'humanite, des degats que causent les exces que continue la machine industrielle globale despuis son inception en 1790. L'article ecrit par Barry Yeoman, a comme titre "Bayou Bandleader", et raconte l'histoire de Bruce "Sunpie" Barnes, un musicien - garde forestier, de naissance de l'etat d'Arkansas, dans le Sud des Etats Unis, qui apres ses etudes universitaires, va travailler a l'age de 23 ans, en 1987, dans l'etat de Louisiana, dans la reserve naturelle Barataria, des bayous avec leurs faune et flore exotique abondante et unique. Il apporte son harmonica au bayou, pour la premiere fois en 1988, pour jouer pour les animaux, qui venaient lui ecouter, dans les marais dans son canot: "Ils etaient partout, pres de 300 crocodiles. Des oiseaux partout, tous les cris qui s'ajoutaient, des coyotes, des chouettes rayees", qui affirmaient que la nature jouissait de ses melodies qu'il partageait avec ses creatures, a 2:30 de la nuit. Depuis, il organise des excursions en canot en pleine lune, qui sont si populaires, qu'il faut faire des reservations un an en avance, depuis que la magazine "The New Yorker" publie en 1989 un article sur cette unique idee de Bruce Barnes, forestier - musicien, ou il joue sa musique, et ou les participants peuvent admirer la nature en meme temps, de cypresses et des arbres tupelos drapee en mousse espagnole. Il devient aussi ami avec le celebre chanteur et joueur de blues, Fats Domino (1928 - 2017), qui lui apprend une appreciation pour la cuisine renommee creole - cajun de la Louisianne, de laquelle je peux temoigner de son excellence, ayant eue la chance de visiter a New Orleans, pendant mes annees d'etude universitaires au Texas.  Aujourd'hui, Bruce Barnes, qui a 61 ans maintenant, est le chef du groupe "Sunpie and the Louisiana Sunspots" a New Orleans, et aussi son accordionniste et joueur de harmonica. Son groupe joue pour des festivals partout dans le monde avec une musique qui est une fusion de tydeco, blues, creole funk, gospel et des melodies de l'Afrique et des Caribes. Il a fait des tournees avec Paul Simon, et Sting, et sa musique a apparu dans plus de 20 films et series de television.  Pour Barnes, la musique et la nature vont de paire: "Les rythmes de la Louisianne sont particuliers comme ses bayous, ses zones humides, ses marais, champs de canne, et ses forets." Les zones humides y produisent meme leur propre musique: Bruce Barnes visite la reserve naturelle Barataria la nuit, avec un enregistreur vocal, pour capter les sons de la faune et l'ajouter apres a ses disques. Barnes avait fait ses etudes universitaires en biologie, et comme musicien il apprecie l'harmonie qui existe entre la nature et le monde de la musique. En 1999, Bruce "Sunpie" Barnes se retire comme garde forestier de la reserve Barataria, et devient un garde forestier au New Orleans jazz National Historical Park, qui donne des cours dans le Quartier Francais de la ville , sur le sujet de la musique et de l'education, pour 6 ans. Il continue depuis sa retraite de ce poste, comme naturaliste, qui organise des randonnees pedestres dans la region, et prend des photos des plantes medicinales et fungi des bayous, et en ce moment, il y a une exposition de ses photos  au Louisiana State Museum, son edifice Cabildo, jusqu'a mai 2026. Cet article m'a fait apprecier la pensee a l'Algerie et sa magnifique et variee nature: elle a tout, des montagnes, des cascades et rivieres, des plages entouree de la magnificence de ses montagnes, du Djurdjura. Elle a le Sahara, le desert chaud le plus grand sur terre, avec les merveilles de Timimoun, du Tassili 'n Ajjer, et la richesse et beaute de la culture Touareg, et elle a la richesse culturelle et historique de la Kabylie, des Aures, de villes anciennes comme Constantine. Je pense a la richesse de ses traditions quant a la musique: Chaabi; andaluz comme le genre Sana'a, Gharnati, Ma'luf; musique arabe classique, bedouine, musique Berbere kabyle, chaoui, touareg; Houzi; Rai; Staifi. C'est la musique et ses chansons du chanteur kabyle Idir, qui m'a introduit a la Kabylie, et qui a ouvert la porte vers l'experience transformative radicale de mon etre poetique et artistique. L'influence de la musique d'Idir et du legendaire rebelle chansonnneur- poete Matoub Lounes ont une renommee internationale. J'ai pu apprendre sur la musique algerienne Haouzi, un style de musique andaluz qui en est une interpretation moderne, et qui se joue souvent pour les ceremonies et les mariages, comme la musique du genre Staifi, et que la musique Rai, sait unir des influences de la musique de l'occident avec la musique bedouine, comme dans l'art du chanteur et musicien algerien Rachid Taha (1958 - 2018), qui attirait un public international pour savoir celebrer ses racines musicales nord - africaines qu'il introduisait a cote de ses connaissances de la musique rock et punk pour ses textes rebelles quant au racisme en France envers la diaspora algerienne du pays. Cheb Khaled (1960), est un autre chanteur, musicien et compositeur algerien d'Oran, du genre Rai, a une renommee mondiale et a connu une vente de plus de 80.5 million d'albums. La musique Rai est tres populaire en Algerie, au Maroc, en Tunisie, en Libye, l'Egypte, la Turquie et la France. Le genre Chaabi est un style populaire urbain contemporain qui est heritier de la musique classique d'Andalucie, comme du grand - maitre du genre, El Hajj Muhammad El Anka (1907 - 1978). Dans les styles populaires de musique contemporaine, il y a le style hofii de musique vocale feminine, et le style zindalii, de la ville de Constantine. Le style Ma'luf aussi est de Constantine, qui se joue pour l'occasion de mariages et la ceremonie de la circoncision. S'imaginer ecouter ces musiques et apprecier leur richesse dans la magnificence de la nature en Algerie, dans ses montagnes pour y entendre reverberer leurs echos, et dans le grand Sud du desert Sahara, doit etre une eperience inoubliable. Ma premiere impression de la nature en Kabylie, en 2019, fut que sa nature est un miroir de l'ame du peuple kabyle, et que le coeur et esprit kabyle se voit sa force interieure, spirituelle et historique, refletee dans sa nature. C'est un temoignage encore de l'importance de la photographie comme art visuel unique, que ce portrait reflexif, tranquil, "Hafit Arkoub, artiste" du photographe Nacer Amari a permis cette interlude agreable dans le monde de la musique et son influence unique sur l'esprit, energie et bien - etre et espoir des etres humains de cette terre.  

Trudi Ralston   


L'information sur le musicien - garde forestier de la Louisianne, Bruce "Sunpie" Barnes, est de l'article ecrit par Barry Yeoman dans la magazine americaine National Wildlife Federation (NWL), de l'automne de 2024. La recherche sur la musique de l'Algerie, et ses musiciens, est courtoisie de Wikipedia. 

Tuesday, September 23, 2025

Ausencia: El Mensaje del Perfume Otonal - dans la serie "Les Ailes d'Aphrodite"

        Ce poeme m'a ete inspiree par une sensation bien precise, de sentir la presence presque physique, du coeur chaud d'une personne tres chere, qui me manque beaucoup. Un des ces mysteres de la vie humaine, qui nous introduit a des ames a qui on se sent proche, uni, qu'un geste capricieux, insoucieux du destin, decide de congedier, indefiniment, cruellement, comme ca. Le jour etait doux, pour le debut de l'automne, avec une brise legere comme une petite plume, et parfumee avec la senteur du tapis de feuilles tombees en couleurs vives, qui faisaient une melodie rythmique agreablement feutree pour mes pas sur l'herbe. C'etait comme si l'ame meme de la personne aimee savait me toucher legerement le coeur avec une main. Je me suis trouvee inondee de melancholie, qui se collait a mon souffle comme un poids douloureux, lourd. Ma defense alors, est de dedier un poeme a ce moment sublimement intime, et, triste, mais aussi d'une beaute spirituelle profonde, de sentir qu'il y a des liens sur cette terre, qui savent survivre les limites de la realite quotidienne, quoique de facon ne pas comment on se l'imagineait. Un lien si fort, que le coeur meme de la terre reste immobile, se retient l'haleine, quand elle voit ce chagrin que souffrent les etres humains quand ils perdent un amour precieux, fragile et resistant tout en un. J'ai ecrit ce poeme en espagnol, pour l'habiller avec un tissu affectif qui fait honneur a son desir pour le respect de sa peine, de cette torture de devoir faire face a l'abime qu'est la blessure de perdre a l'autre moitie de notre etre, de notre esprit, de la joie et ses espoirs et partages sublimes, et de maintenant devoir vivre avec ce trou immense et invisible au milieu de l'espace de notre coeur, ou a un temps vivait notre egal, ce bonheur si rare sur cette plaine terrestre:   


Ausencia: El Mensaje del Perfume Otonal 


Fue une sorpresa, sentir si fuerte, la ausencia de ti, la perdida de tu carino. No puedo comprender, la razon de esta crueldad, que me sigue donde voy, sin remedio, sin ayuda, sin poder quitar esta herida que sufre mi corazon.

***     *****     ***     

El sol mismo lo siente, su calor me consuele, me toca la cara, me seca las lagrimas, que vuelven cada vez, que la ausencia de ti se mete, me duele con su cuchillo cruel. La cosa mas rara, en toda esta historia triste, es que tu alma me visita, trata de convencerme que nos vamos encontrar de nuevo, de no desesperar. 

***     *****     ***

Tu alma, que ahora camina a mi lado, con su mensaje del perfume otonal, que tu dejas cerca de los arboles, cerca de la luz donde escribes tu nombre para que sepa el dolor que quema mi sangre, que todavia piensas en mi, que no te perdiras en el camino de regreso, aunque decida meterse el destino caprichoso.


Trudi Ralston  

 

   





Monday, September 22, 2025

La Racine Enregistree: Une Illusion qui fait Penser - dans la serie "Les Ailes d'Aphrodite"

            Le corps humain est une merveille, la facon que toutes ses fonctions unies nous permettent de voir, de sentir, de bouger, de parler, de penser, de creer, d'entendre, de toucher, de comprendre. Parfois, ce corps nous fait reflechir aussi, quand une de ses fonctions a besoin de se reparer. Une de mes dents au cote droit a du etre enlevee, et la personne qui a fait l'extraction est un medecin et chirurgien qui a fait de la science des dents sa specialite. Il est en plus d'etre un chirurgien dentiste exceptionnel, aussi une personne tres aimable, et j'ai appris, qu'il a fait ses etudes universitaires a la meme universite au Texas que moi, ce qui etait une facon sympathique de rendre plus detendue la visite pour me liberer de la dent et de la douleur tout en un. J'aime beaucoup apprendre, tout le temps, et apres, une fois enlevee la dent, j'ai demandee de la voir, et de la garder, car les dents sont des structures vivantes, qui ont des racines, des vaisseaux sanguins, ligaments, et un nerf, ce qui est biensur la partie qui nous donne la douleur, si ce nerf souffre des degats. Voir de pres la dent, qui mesure 2,5 centimetres, la chose la plus disante est que la couronne de cette dent mesure 0,5 centimetres, et sa racine 2 centimetres: donc, seulement 1/4 de sa structure est visible. Cela me fait voir a cette dent qui m'avait causee plusieurs semaines de douleur bien tetue, d'une toute nouvelle facon: qu'il y a une illusion bien trompeur sur laquelle on insiste trop souvent, et c'est qu'on rarement prend le temps et la gentillesse, d'estimer toute la structure d'une personne, car la plupart du temps, on ne voit que, comme d'une dent, juste la couronne. Alors, on s'impatiente, on juge parfois, oubliant que 3/4 de cette personne, sa racine, pour ainsi le dire, son etre interieur, son esprit, son histoire, ne nous est pas connue. Ceci est le cas avec des personnes qu'on connait bien, ou pense de connaitre bien, autant que c'est le cas avec les personnes dans la vie qui sont passagers, ne pas proches, et avec qui on echange des conversations et des moments furtifs, qui restent a la surface des choses. Ce qui m'a aussi fait reflechir sur le fait, que quant a la dent symbolique et sa structure de notre vie, on a tendance aussi de s'impatienter parfois aussi avec nous memes, quoiqu'on n'a pas une vue claire, totale de notre propre coeur, esprit, histoire non plus. Ce qu'on voit de nous - meme, est souvent qu'une partie de notre histoire. Parfois, on recoit la grace d'une amitie, d'une rencontre qui nous revele les espaces interieures avant invisibles, de notre etre. Moi j'ai recue cette charite, quand j'ai ete introduite a la culture, au coeur chaud, sincer kabyle, et quand la vie m'a donnee la chance de travailler avec mon collegue photographe d'Aokas, Nacer Amari de Tassi Photographie. Cela restera toujours un mystere profond, d'avoir recu cette grace, ce regal du chaman artiste, qui me permet de comprendre les pieces importantes, du puzzle de ma vie, de les pouvoir ranger dans leur place, de les voir clair, pour la premiere fois. C'est comme me voir dans un miroir, sans le brouillard y mis par trop d'evenements ne pas compris, sans les ombres y mis par trop de demandes, trop d'humiliations, ne jamais enlevees, ne jmais soignees. La dent m'enlevee je la garderai pour me rappeler, que parfois, apres avoir du trouver un courage continu, une determination resolue de croire qu'un jour la vie trouverait la clef qui donnera la chance de decoder le destin, on est permis de trouver la carte routiere qui indique la direction du chemin. Cette realisation est la source d'une joie tres grande, apres avoir pensee que j'allais devoir passer toute ma vie, et ce qui en restait, dans la brume, sous le poids de ses incertitudes auxquelles je m'avais habituee, mais qui toujours faisaient mal. La dent, et le symbolisme de sa structure, ne visible que pour 1/4, que la Kabylie m'aide a voir, une piece a la fois, de ce qui avait restee cachee pour 3/4, me permet comprendre et connaitre qui je suis, mon histoire, et me donne a ma muse la flute et ses melodies pour mes poemes, desquels elle dechiffre les enigmes de leurs messages, les origines de leurs inspirations. La vie m'avait enlevee beaucoup: ma terre, ma langue, ma famille de sang, ma voix de poete, mon identite, mon nom. C'est profondement emouvant de le penser, qu'une femme flamande, loin de sa terre natale depuis mon adolescence, s'est trouvee le chemin de retour vers son coeur, son esprit, son essence poetique et litteraire, sur les rives de la Kabylie. Petit a petit, elle me redonne a moi - meme, me reconstruit mon etre, m'apprend la langue de ma vie interieure, un mot, une image, une memoire a la fois, et me libere, une fois pour toute, du confinement si longuement souffert qui dans les pires moments, me laissait avec la sensation horrifiante d'avoir ete enterree vivante, que personne ne notait, ni de proche, ni de loin. C'est pour cette raison que la pensee meme de la Kabylie me sait toucher si completement, me laisse avec un frisson de joie delirante, comme celle d'une enfant abandonnee qui voit se realiser son souhait le plus fervent: d'etre accueillie dans le sein d'une famille de coeur qui lui respecte, qui lui aime, sans aucune hesitation, qui lui permettra de s'explorer toutes les possibilites de ses sensibilites, de ses talents. 

Trudi Ralston 

Friday, September 19, 2025

Le Retard Imprevu: Une Mecanique Charitable - dans la serie "Les Ailes d'Aphrodite"

        Il y a un phenomene qui recemment s'est introduit a mes pensees, le fait que la defense contre le chagrin de l'absence s'exprime parfois de facon bizarre, et pourtant ne pas incommun: quand toute autre emotion, celle de la joie, du delire, de l'energie debordante, n'a plus de chemin libre d'expression, ce qui reste est la peine, et la douleur de sa blessure, et face a cette evidence, le coeur humain reagit par s'accrocher a cette douleur et de la proteger, car, une fois que cette douleur meurt, il ne reste plus rien du lien, que la memoire de son histoire. La musique des blues inventee par les artistes genies de la population noire des Etats Unis, explore de facon magique et profonde cette verite et ses contextes autant tragiques que rebelles, courageux. Je pense a une chanson blue celebre sur ce sujet: la chanson "Good Morning, Heartache" (1946) de la chanteuse fameuse Afro - americaine Billie Holiday (1915 - 1959), persecutee sans piete pour ses chansons qui condamnaient le traitement de la population noire, comme la chanson qui fut bannie "Strange Fruit" de 1939, qui decrit les lynchings de personnes noires, dans le Sud du pays qui continueraient jusqu'aux annees 1960, avec l'arrivee du Mouvement pour les Droits Civils sous la direction de leur leader heroique, Dr. Martin Luther King, Jr. (1929 - 1968). La chanson etait a base d'un poeme et chanson d'Abel Meerpol, de 1937. Je pense a cette chanson blue de Billie Holiday, de 1946, "Good Morning, Heartache", ecrit par Irene Higginbottam, Ervin Drake et Dan Fisher. Le titre se traduit comme "Bonjour, Chagrin de Coeur", ou elle parle a ce chagrin comme si c'etait une personne, qui lui visite chaque matin, et a la fin de la chanson elle l'invite de rester: "Good Morning, heartache... Sit down.", donc: "Bonjour, chagrin de coeur, ... assieds - toi." Elle invite alors son chagrin de rester, fatiguee d'essayer de le chasser, parceque quelque part elle accepte la realite, que c'est tout ce qui lui reste a son coeur qui a un temps etait heureux, avait la joie, l'espoir de se savoir aimee. Une chanson tres touchante, vu que Billie Holiday a vecue souvent des liens abusifs de la part des personnes proches dans sa vie. On sent, en ecoutant cette chanson melancholique qu'elle connaissait tres bien ce sujet. Cela fait 6 ans depuis mon sejour au Maroc et en Algerie, specifiquement la Kabylie, et cela ne prend pas beaucoup, pour sentir ce manque, qui se manifeste toujours de facon inattendue, mais aussi maintenant deja connue: parfois il suffit d'entendre une chanson kabyle, ou de voir une belle photo des montanges du Djurdjura, ou que la brise le matin a dans sa senteur une odeur de terre chaude, pourque mon coeur sent cette peine, cette douleur de l'absence. Est cette douleur alors, une charite, qui rend moins penible la blessure que doit encaisser le coeur qui aime, et qui se voit loin des etres chers? Je me rappelle un jour, qu'une personne m'a dit, au sujet du manque d'un peuple, d'une culture, d'amis chers qu'on y connait: "Tu te rends la vie compliquee, pourquoi l'Algerie, pourquoi la Kabylie? C'est loin!" Et oui, ceci est vrai, mais ce que cette personne, bien intentionnee possiblement, ne sait pas est la certitude incontestable et unique quant a ma vie de poete ecrivaine et artiste. Pourquoi l'Algerie? Pourquoi la Kabylie? Et bien, parceque c'est elles qui m'ont donnees leur coeur, et leurs montagnes, le chaman Berbere qui y vit, et ensemble ils ont changee tout pour ma muse, car depuis mon coeur est a eux, et rien ne changera la verite absolue de cet acte de transformation de mon etre, ni la joie supreme que son peuple et son chaman me savent donner, l'energie des inspirations qu'il est de mes poemes et leurs visions qui s'incarnent dans mes livres que je lui dedie, ni la peine brulante de l'absence de la voix des esprits de ses montagnes, le toucher du sable de sa mer Mediterranee. Ma defense? Accepter ce chagrin et le transformer, et continuer le construire un pont de retour, un poeme, un article, un livre, une piece de l'art a la fois, meme si c'est avec des briques faites de pure volonte et courage, qui un jour deviendront un chemin sur lequel je marche a nouveau sur terre solide kabyle, comme le poete perse Rumi (1207 - 1273), qui disait que "Le chemin se fait en marchant." Les arts sont une magnifique defense contre les absurdites de la vie, contre le mal dans toutes ses formes, de qui on parait etre inondee en ce moment trouble de l'histoire de la terre. La brutalite et la violence partout, le silence total de ceux qui pouvaient l'eviter, et qui en fait, en profitent. C'est d'en devenir malade, cette obsession avec la cruaute, la guerre, la destruction. Et pourtant, partout aussi, il y a des personnes, individuel, ou en groupe, qui font ce qu'elles peuvent, avec toute leur force et conviction, de maintenir l'espoir, le courage, qui luttent contre l'indifference, face a la pauvrete croissante dans les grandes villes, et contre la catastrophe ecologique que souffre la terre, parceque la machine industrielle est devenue un monstre insatiable; des personnes qui se battent pour aider les jeunes qui souffrent de la depression, qui se suicident, parcequ'ils voient toutes les horreurs immenses qui se defilent devant leurs yeux jour apres jour, de guerres inhumaines, d'attitudes racistes, de haine, d'intolerance. Il y a des jours ou comme mere c'est dur de trouver les mots pour encourager a mon fils et ses amis. Je leur dis que ma defense, c'est de celebrer, faire honneur a une culture qui m'a donnee ma voix de poete et ecrivaine, qui m'inspire pour son coeur courageux, accueillant, pour la sagesse de sa mythologie Amazighe, pour son esprit resistant historique, pour la profondeur de ses chansons, et la beaute de sa nature, qui m'a appelee vers ses rives, il y a presque 10 ans. Cet article et son poeme, est dans la serie que j'appelle "Les Ailes d'Aphrodite", pour le fait que c'est elle, la Kabylie, qui me permet etendre les ailes de poete, qui me permet d'etre introduite, apres toute une vie d'isolation culturelle et sociale, a ma voix, mon esprit, mon ame. Elle est l'amour dans mon coeur, la reflection, le miroir de la joie profonde de pouvoir vivre reveillee, libre, unie au destin de m'exprimer les inspirations litteraires - artistiques si longuement me niees. Devoir en ce moment tolerer cette peine de l'absence, ne fait que rendre plus clair, comme une epee forgee dans le feu, la force et l'importance de la flamme kabyle qui vit si completement dans mon coeur d'etre humain unie a ma muse, finalement, comme mon poeme presentera. Il y a un artiste francais qui pratiquait l'art japonais du pliage de papier, dit origami, Eric Joicel (1956 - 2010). Ses sculptures, fait avec juste du papier et de l'eau comme colle, sont tres emouvantes, des sculptures petites de musiciens, de magiciens, dans une evocation ou emane un sens profond de vision poetique, nostalgique quant a la condition humaine. J'ai trouvee une image de lui dans son atelier modeste, entouree de ses sculptures joyeuses, tendres, et resistantes aussi, pleines de cet espoir que sait donner l'art et ses convictions. Je dedie mon poeme "Le retard Imprevu: Une Mecanique Charitable", a ma Kabylie, et au chaman genereux Berbere de mes inspirations creatives: mon collegue kabyle, le photographe Nacer Amari de Tassi Photographie. Je le dedie aussi a ces chers amis kabyles, qui toujours m'encouragent avec leur appreciation de mes efforts litteraires: Lemnouer Khaled et Rac Adrar du groupe des randonneurs CRAK en Kabylie, et avec beaucoup de sympathie aussi, a Mounir Amari a Aokas, le cousin du photographe. Merci pour votre encouragement qui me va toujours droit au coeur:   


Le Retard Imprevu: Une Mecanique Charitable 


C'est un voleur invisible, qui entre sans bruit, et avec une bizarre nonchalance, apres qu'il s'est apprivoise de l'espoir et ses aimables convives, nous laisse avec la blessure qui s'ouvre, de se savoir loin des coeurs des etres chers, qui nous invitent a la fete de la joie de vivre. 

*     *******     *     *******      *

Comment se defendre contre ce voyou, ce bricoleur qui avec un sourire sadique nous enleve le tresor le plus cher de notre coeur, le lien qui nous unit a ces personnes qui nous aiment? Il s'amuse de construire des murs durs faits de frontieres, faits de dogmes et interdictions. 

*     *******     *     *******     *

Au lieu de la joie abondante, voila que le violon triste et ses melodies se met sur scene, et au lieu d'une chanson qui celebre la tendresse, sa melodie de l'amour se remplace avec les gestes de mimes impuissants. Le temps qui avant coulait libre, comme une riviere jeune et fiere, se perd dans des heures circulaires, lentes.

*     *******     *     *******     *

Le jour, j'embrasse ce voleur et ses demandes, en attendant patiemment qu'ils se retire quand arrive la nuit, pour chercher d'autres victimes. J'e m'endors dans l'accueil de la lune et son monde magique des reves, ou je retrouve les bras et la chaleur des coeurs qui me bercent, me font oublier la peine de les savoir partis encore quand arrive le mystere d'un autre jour sans connaitre autre qu'en memoire leur presence et ses bonheurs. 


Trudi Ralston   

Tuesday, September 16, 2025

La Vision Courageuse du Mouvement Naif dans "Abderrahmane Mirbache" de Nacer Amari - dans la serie "Au - Dela des Ombres de Demain"

            Le monde de la photographie est un univers qui sait etaler la complexite de l'enigme existentiel dans ses visions artistiques abondantes, qui se paraissent aux petales d'une fleur lotus, qui donnent l'impression de se multiplier meme immobiles. Un portrait en noir et blanc du 19 aout 2025, "Abderrahmane Mirbache" du photographe d'Aokas, Nacer Amari de Tassi Photographie, m'a invitee d'explorer exactement cette capacite de l'art visuel de nous engager telle une scene de theatre captee a un moment precis dramatique. Les mots du photographe illuminent ce portrait de facon modeste, une vision qui rappelle l'influence d'un mouvement artistique avant - garde moderniste, qui continue de laisser ses traces importantes: "C'est un jeune homme de notre village, pour sa gentillesse et sympathie, il a gagne le respect de tout le monde. J'ai eu des difficultes de le prendre en photo, puisqu'il est tres timide." La premiere impression que laisse ce portrait, est sa lumiere luisante, qui comme une couche s'etend le long de la surface de son espace, ce qui m'a rappellee aux mots d'Arthur Schopenhauer (1780 - 1860), le philosophe allemand, connu pour voir le monde comme une manifestation d'une immense volonte irrationelle, dans son oeuvre de 1818, "Le Monde comme Volonte et Representation": "La lumiere est la plus joyeuse de tous le phenomenes. Elle est le symbole de tout ce qui est bon et sain. Dans toutes les religions, elle est associee avec la salvation eternelle." L'histoire des arts visuels contient toute une serie de mouvements et ses artistes qui ont mis la lumiere comme element central esthetique - spirituel dans leurs peintures: Giotto, El Greco, Caravaggio, Vermeer, Goya, Monet, Renoir, Munch, Hopper... qui a definie le modernisme et ses inspirations avant - gardes depuis des siecles. La presence de la lumiere, diffusee ou brillante, insinuee ou superimposee, se trouve de facon la plus emouvante, dans le regard des protagonistes dans la portraiture. Le portrait "Abderrahmane Mirbache" emet cette merveilleuse lumiere interieure, chaude, provenant du regard des yeux du protagoniste. Une chaleur humaine, de gentillesse, d'un esprit qui est libre de toute pretension, d'un coeur qui invite le calme, une attitude apaisante, dans un monde distrait, stressant. Ce portrait avec son energie interieure reflexive, pleine de chaleur humaine, rappelle au mouvement moderniste, enfant du post - impressionnisme et le surrealisme du fin du XIXeme et debut du XXeme siecles: le style naif dans la peinture, qui continue d'influencer le monde des arts aujourd'hui, et qui est connu pour son esprit independant et rebelle, quant a forme et expression de la part de ses artistes, qui souvent sont auto - didactes, comme la celebre peintre algerienne, Baya Mahieddine Fatima Haddad (1931 - 1998), nee a Bordj El Kiffan et morte a Blida, qui avait l'admiration totale du peintre espagnol Pablo Picasso (1881 - 1973). L'artiste mexicaine Frida Kahlo (1907 -1954) aussi avait dans ses auto - portraits des elements autant du mouvement naif que du surrealisme. Le portrait du photographe Nacer Amari, "Abderrahmane Mirbache" montre dans la surface platte, nette, et l'esprit ou domine une certaine innocence de la part du protagoniste, des attributs du mouvement moderniste naif, de qui l'artiste francais auto - didacte post - impressionniste le plus visible pour etre decouvert par Pablo Picasso, etait Henri Rousseau (1844 - 1910). Le monde des critiques de l'art avait une opinion negative du mouvement naif, et le soutien et appreciation de la part de peintres avantgardes fameux, comme le surealiste - cubiste Pablo Picasso a su diffuser ce mepris. Il y a un element social important dans le mouvement naif, qui trouve son expression dans son appel a la justice sociale, sa passion pour les droits des travailleurs victimes des abus de la machine industrielle du colonialisme et ses effets desastreux. Une artiste contemporaine du Bresil, Djanira da Motto e Silva (1914 - 1979), exprime dans ses peintures en style naif, le sort miserable des travailleurs des mines dans son pays. Elle etati fille d'une famille riche, qui utilisait comme des personnes indigenes amerindiennes, ne pas descendants comme elle et sa famille, de colons portugues, pour faire le dur labeur de leurs mines d'extraction de cuivre et argent, un travail qui reduisait la population au statut inhumain et brutal d'esclaves. La surface platte de ses peintures et leurs protagonistes amerindiens montrent l'influence des peintres qu'elle admirait, comme Hieronymus Bosch, le peintre des Pays - Bas, mort en 1516, qui utilisait l'allegorie pour deguiser ses pensees sur les hypocrisies de la societe renaissance du Nord dans la quelle il vivait, il etait en fait un visionnaire, qui savait exprimer dans l'univers des personnages de ses tableaux, le symbolisme et le monde psychique rendu visible, des siecles avant l'arrivee du mouvement moderniste du surrealisme, nee des horreurs de la Premiere Guerre Mondiale de 1914 -1918: le surrealisme comme mouvement artistique - social etait une reaction, une rebellie contre les traumes soufferts aux mains de la machine de la guerre et ses destructions monstres de toute decence humaine, comme son expression avantgarde visionnaire dans l'oeuvre de Hieronymus Bosch, qui n'a jamais donnee expression verbale a ses opinions artistiques ou autres, est vu comme un acte de rebellie sublimee contre la dominance de l'etat et l'eglise de la societe bourgogne - espagnole et ses influences considerables politiques - ideologiques en Europe. La peintre bresilienne connu de son nom d'artiste comme Djanira mondialement, etait d'ascendance amerindienne Guarani du cote de son pere, et d'ascendance autrichienne du cote de sa mere. Le peuple Guarani du Bresil qui a 3 groupes, Kaiowa, Nandeva et M'bya, sont une culture tres spirituelle, ou les leaders spirituels, les chamans occupent une position de pouvoir et prestige considerable. La region et les terres historiques de la culture et du peuple Guarani s'etendent de ce qui est aujourd'hui le pays de Paraguay, l'Argentine, et le sud du Bresil et aussi parties des pays d'Uruguay et de la Bolivie. Selon des sources jesuites, du XVIeme siecle, le nom Guarani, se traduit comme "guerrier." Djanira avait une pension de famille dans la ville de Santa Teresa, ou elle a fait la connaissance de beaucoup d'artistes, qui lui ont aidee d'apprendre la peinture et ses techniques, qui resulte dans une exposition en 1942 de son art, et encore en 1943, elle a sa premiere exposition solo. En 1945, elle fait le voyage vers New York, ou elle fait la connaissance des surrealistes espagnol Joan Miro (1893 - 1983), le peintre symboliste - surrealiste russe - francais Marc Chagall ( 1887 - 1985), le surrealiste - cubiste francais Fernand Leger ( 1881 - 1955), et ou elle visite les musees qui lui donne la chance de voir l'oeuvre du peintre flamand, Pieter Brueghel ( c.1525 /1530 - 1569), qui lui impressionnait beaucoup. Elle retourne au Bresil, et fait la fresque Candomble pour la residence de l'ecrivain fameux Jorge Amado (1912 - 2010), un des ecrivains modernistes les plus importants de l'Amerique Latine, qui se preoccupait beaucoup pour le sort des travailleurs des plantations du pays, qui vivaient dans des conditions miserables, un theme qu'il decrit dans son livre de 1944, "La Terre Violente." Jorge Amada doit quitter plusieurs fois le Bresil pour eviter la persecution de la part du regime. Djanira voyage a l'Union Sovietique entre 1953 et 1954, pour etudier l'art, et vers la fin des annees 1950, elle fait une serie de peintures dediees aux tribus amerindiens bresiliens Canela de Maranhao, de qui les groupes Ramkokamekra et Apaneykra sont connus pour leur mythologie unique. Selon la mythologie Canela, l'etre humain suit une serie d'incarnations qui diminue en importance: on incarne de facon descendante en animal grand, animal petit, et apres chaque fois plus petit, comme par exemple, amphibie, pour devenir ensuite un insecte, pour finir ensuite en organisme microscopique, et finir de disparaitre completement, arreter d'exister en toute forme. Leur mythologie autour de la structure familiale et du couple aussi montre une tolerance unique envers la liberte sexuelle, autant de la part de la femme que celle de l'homme, comme les etudes ethnologiques prolongees de l'anthropologue William Crocker, faite entre 1957 et 2011, pour 54 ans, qui utilisait aussi la photographie et le film pour documenter ses recherches,et qui sont jusqu'a aujourd'ui, les plus completes et profondes recherches et documentations de la culture Canela, en temoignent. Une fois de retour a Rio de Janeiro, Djanira devient un des leaders du mouvement Salao Preto e Branco, qui proteste le prix haut des matieres pour les peintres, et en 1963, elle cree le panneau en tuiles pour le tunnel de la chapelle de Santa Barbara. En 1966, la compagnie Cultrix publie un album de poemes et serigraphies de Djanira, et en 1977, juste 2 ans avant sa mort, le Musee National des Beaux Arts donne une retrospective majeure de son oeuvre. C'est dans les annees 1970 aussi, qu'elle visite les mines de charbon de Santa Catarina pour avoir l'experience proche de la vie des mineurs et elle voyage aussi vers les mines de Itabira, les mines Gerais, pour voir la vie des travailleurs de l'extraction du fer. En 1972, elle devient une nonne, apres son second divorce, dans l'ordre mendiant des Carmelites, et se dedie au service des communautes marginalisees par la pauvrete et l'exploitation des proprietaires des mines. Elle est morte en 1979, a l'age de 65 ans suite d'une crise cardiaque. Ce trait du mouvement artistique moderniste naif, de vouloir embrasser le courage envers la conscience sociale, le respect pour l'identite des cultures opprimees par les effets desatreux du colonialisme, dans le cas de Djanira, des colons portugues et leurs descendants, reste tres visible de nos jours. Les portraits kabyles du photographe d'Aokas, Nacer Amari de Tassi Photographie, sont une collection merveilleuse qui celebre l'esprit unique de la culture kabyle de l'Algerie, de qui son esprit fier, resistant, acueillant, genereux de son peuple maintient son aura, son coeur et son identite culturelles - linguistiques - historiques depuis des milliers d'annees, face a des invasions, des guerres, des defis continus et persistants. Son portrait "Abderahmane Mirbache" resonne avec le style des portaits naifs, avec sa lumiere interieure, sa surface platte, ses notes qui revelent les nuances profondes et durables d'un coeur qui possede la gentillesse, la tolerance de la part de son protagoniste ainsi que de la part du photographe et ses sensibilitees artistiques - philosophiques. Un magnifique portrait, qui affirme ce trait de la photographie de l'artiste visuel d'Aokas, Nacer Amari: chaque portrait est l'entree vers une exploration profonde, comme dans une fouille archeologique, de qui on voit juste la surface de l'objet au debut, et qui finit de reveler toute une histoire, toute une mythologie et ses expressions, qui permet connaitre, comprendre, apprecier, une espace, une vision, d'un monde avant inconnue.  

Trudi Ralston      


La recherche sur le mouvement moderniste naif, et ses antecedents et artistes du mouvement post - impressionniste, ainsi que sur l'artiste du style naif du Bresil, Djanira da Motta e Silva, courtoisie de Wikipedia, leurs textes en anglais, ainsi qu'en portugues.  









Sunday, September 14, 2025

La Formule: Le Souhait de l'Ame Vagabonde - dans la serie "Les Ailes d'Aphrodite"

            C'est merveilleux, la saison estivale et ses brises douces, les parfums de ses fleurs qui nous touchent ce sens de la joie, de l'espoir, et du desir qui envahit le coeur avec l'energie du soleil, sa facon de savoir ainsi parfois evoquer la memoire gardee de personnes aimees. Il y a dans ce delire nostalgique de la fin de l'ete aussi une note douloureuse, inevitable, quand ce delire cache dans son centre, comme un caillou y mis sans avertissement, le chagrin de se savoir loin de cette rare joie, de partager un lien qui sait voir au - dela des camoufflages dans lesquels on habille nos coeurs. Peu sont les personnes qui nous savent ouvrir l'entree qui mene vers les espaces interieures de notre ame, et qui autrement restent invisibles, parfois, toute une vie. Comme personne qui depuis ma jeunesse vit entre trois continents, le monde interieur de mon coeur est une espace qui fut largement inaccessible, et que mes reves la nuit et leurs explorations elaborees me permettaient de visiter. La Kabylie a changee tout ca, a su rompre cette solitude de cet immense desert qu'avait ete mon exile depuis si longtemps, pour tants d'annees. Le travail surtout, depuis la fin de 2019, avec mon collegue kabyle d'Aokas, le photographe Nacer Amari, de Tassi Photographie, me permet de demonter les pieces maladroites, maladaptees de la structure compliquee de ma vie. C'est apres 5 ans de collaboration avec lui, que je commence a voir avec clarte progressive, l'impact de son art sur l'energie de mes visions litteraires en prose et poemes, et sur mon art et ses expressions. Je crois que ceci est une grace, ce lien transformatif, qui illumine en meme temps le coeur, l'esprit resistant et profond de la Kabylie. C'est une collaboration du chaman, comme je l'explore dans mon libre de mai 2025, "Le Hurlement des Loups du Midi: Le Geste du Chaman": un texte de 38 articles et poemes sur les elements intellectuels - spirituels et leurs influences artistiques - radicales de la photographie de Nacer Amari." Dans un monde ideal, la distance entre la Kabylie et Olympia ne serait pas 9000km a travers 3 continents et 15 heures de vol entre Seattle et Alger, mais peut - etre juste 3 ou 4 heures, et sans les folies des visas implacables en ce moment qui font des frontieres entre pays une odysee de tourmentes bureaucratiques interminables. Donc, faute de la realite en ce moment bien limitante, je traverse la distance avec le navire intrepide de mes ecrits, de leurs mots qui construisent tout un monde, qui m'unit a la Kabylie, et a l'art et ses sensibilites de mon collegue en Aokas. Ma muse vit sur les rives de la Mediterranee, elle chante sur les vagues de sa mer, dans la voix des nymphes de ses rivieres et les esprits de ses montagnes de la Kabylie, dans les horizons vastes de l'Algerie, et je lui appelle ici sur les melodies des rayons chauds du soleil, de l'echo la nuit de la lune, des notes de cristal des etoiles, qui voient mon amour pour elle, ma mere spirituelle, et qui voient ma reconnaissance pour le chaman qui me guerit du chagrin de mon exile qui avant la rencontre kabyle, paraissait sans fin. Ce poeme chante les notes de cette melodie joyeuse et aussi melancholique, de me vouloir trouver a nouveau sur les rives de la terre kabyle qui tant m'inspire, elle, qui est la flamme sure et grande qui illumine le chemin dans les tenebres, qui agrandit la lumiere le jour, et de qui son echo reverbere dans mon coeur, dans ces moments ou elle me remplit d'une joie totale, de qui sa tendresse me sait inonder le coeur de larmes chaudes de manque, ces moments quand je n'entends pas la reponse de sa voix sonore quand je cherche sa touche dans le silence: 


La Formule: Le Souhait de l'Ame Vagabonde 


Il devrait y avoir une formule toute faite qui enleve le chagrin aigu de se savoir loin des rives, des coeurs de ceux qui nous savent entendre les melodies dans les silences, qui dessinent nos pas sur le chemin du destin. 

*****     **     *****

Il devrait y avoir une facon de tisser une matiere qui permet toucher le parfum de la presence de ceux qu'on aime et doit manquer sans en pouvoir resoudre le mystere. Ah, la douleur intense de ne pas savoir si je vais revoir le sourire, sentir la chaleur de l'accueil Berbere. 

*****     **    *****

Comment sculpter la presence de facon tactile la douceur qui guerit, qui libere, de l'ami, du camarade qui a su enlever le poids lourd de l'isolation, de la solitude, ce fardeau de l'exile qui suit l'esprit libre comme un fantome?

*****     **     *****

C'est le souhait de l'ame vagabonde, de trouver dans le sable des enigmes que la vie nous apporte, cette bouteille qui contient la formule qui explique comment revoir au coeur qui est le miroir du notre, qui comprend l'alphabet de nos reves, de nos desirs, de nos souffrances. 

*****     **     *****

D'ou vient cette blessure, qui se met au coeur, comme un feu qui brule, qui devore sans aucune evidence, de qui le sang de sa peine se cache, laisse des traces que le monde ne sait pas voir? Comment est - ce que c'est difficil de la eviter, cette torture dont on ne sait pas ni l'heure de son arrivee, ni de son fin? 

*****     **     *****

Comme c'est beau, de s'imaginer de pouvoir oublier la peine de voir ce pont sans traversee claire, de voir le dessin et les tuiles et matieres necessaires pour arriver sain et sauf, la ou n'existera plus la separation, juste le bonheur qui efface les traces de toute peine.  

*****     **     *****

La distance qui separe, qui en meme temps unit, meme si le pont reste loin, et existe surtout dans le monde de notre imagination, sans les limites imposees ou fabriquees. Car, cruelle est cette bizarre verite: la distance la plus grande que dans la vie on doit surmonter, c'est la distance que cree dans nos coeurs le doute face au courage que demande le chemin difficil vers la liberte interieure.      

 

Trudi Ralston


"Noir et longue est la separation que je partage d'egale mesure avec toi. Pourquoi pleurer? Donne - moi la main. Promets - moi que tu reviens. Toi et moi, on est comme des montagnes hautes et on ne peut pas s'approcher. Envoie - moi parfois de tes nouvelles. A minuit sur le courier des etoiles."

 - Anna Akhmatova (1889 - 1966), poete russe. Le vers de ce poeme "En Reve" est de 1946.  - La traduction du vers en anglais, "In Dream", au francais est la mienne. 



Tuesday, September 9, 2025

La Carafe Patinee: L'Esprit Durable de la Touche Ancienne - dans la serie "Les Ailes d'Aphrodite"

             Le silence a tants de manifestations, qui creent chaque une des melodies que garde le coeur et ses memoires, ses experiences, qui restent inaudibles pour le monde exterieur. Mon pere avait un interet precis dans les objets anciens, surtout ceux des cultures amerindiennes de la region Sud - ouest des Etats Unis. Lui et ma mere avaient une maison tout pres de la reserve de la tribu Navajo, dite Dine dans l'etat d'Arizona, apres avoir vendue la maison en Flandres ou j'ai grandie. Il avait aussi une fascination pour la culture amerindienne Hopi, de qui leur reserve etait au milieu de la reserve Navajo. Les Hopi sont connus pour la beaute et finesse de leur tapis en dessins geometriques, qui refletent la mythologie de leur peuple, et aussi pour le style moderniste de leurs bijoux en argent. Les deux cultures sont connues aussi pour la beaute de l'artisanat du tressage de paniers. Mon pere parlait toujours avec beaucoup de respect sur l'art amerindien, son histoire, et il cherissait sa collection de leur art. J'y pense encore, avec beaucoup de nostalgie, parceque apres sa mort, ma mere a tout vendu, et je n'ai que les souvenirs d'eux dans ma memoire, comme de la senteur du bois ancien du cabinet ou il etalait cet art. Il y avait une aure reflexive qui emanait de ces objets anciens. Ce qui m'a fait penser recemment, a une petite carafe ancienne chinoise, que mon pere m'avait regalee quelques annees avant sa longue maladie et sa mort. La carafe etait pour servir le vin, et sa ceramique montre a l'interieur des traces de teinture de vin rouge. Je la garde pres de la fenetre de la cuisine ici a Olympia, un des tres peu d'objets d'art qui me restent de mon pere, qui avait une grande collection d'art, qui a disparu avec lui, dans les manoeuvres louches de ma mere. Mais, ce qui me reste est cette richesse de l'experience, des histoires aussi des peintures et leurs mondes qu'il connaissait si bien, et de qui il parlait avec tant de respect envers les artistes flamands qui les avaient concues, et qui faisaient parties de l'histoire de notre maison, de ses conversations, qui m'entouraient comme des membres de famille. L'ete approche sa fin, et les senteurs variees des feuilles qui tombent des arbres du jardin, a evoquee la memoire du cabinet en bois fin anglais de mon pere, ou il gardait sa collection d'art ancien. La memoire de ces objets silents, reveres, m'a fait penser a l'esprit durable de leur presence ancienne, saturee de symbolismes mythologiques. Dans sa collection, mon pere avait un precieux tapis Hopi, dans les couleurs traditionnels gris, sable, blanc et noir, avec les dessins geometriques precis, qui lui donnaient une impression moderne, surreelle. L'artiste Hopi avait l'habitude d'y laisser une marque unique de cet art de tissage: pour assurer que l'esprit du tapis auquel le dessin et l'energie de l'artiste avait donnee vie, selon les rites de la mythologie Hopi, un fil menait vers la coin du tissu, jusqu'au bord, et au - dela, ou le fil trainait, pour assurer que cet esprit ne se sentait pas prisonnier du tapis, de ses confins. J'ai trouvee cela tres beau. Le tapis Hopi de mon pere a disparu aussi, dans ce neant que devient la catastrophe d'une mere de famille qui valorisait l'argent plus que ses enfants, que son mari. Parfois, je me demande ou se trouvent tous ces beaux objets d'art de mon pere? La carafe ancienne chinoise ne me le revele pas. Mais, quand je la touche gentillement, elle parait me dire que l'esprit des choses bien aimees que nous laissent des personnes qui nous etaient proches, reste. L'idee tient une attraction irresistible, qui a aussi un element spirituel: la matiere physique, organique, mene dans sa forme la plus complete, sincere, complexe, altruiste, a la presence mystique, sacrale. Dela, l'importance des objets qui accompagnent les vocations dans l'histoire humaine et ses civilisations qui se dedient a la mythologie et ses interpretations de la vie, de la mort, du destin depuis la nuit des temps, et l'evidence de ce besoin que laissent les pyramides et tous les temples et le contenu de ses objets spirituels des divers religions de la terre depuis. Avec le temps, apres toutes les pertes des objets precieux, petits et grands, de l'heritage perdu que m'avait ete promis a un temps a moi, et aussi a mon frere et mes deux soeurs, une perte qui s'est manifestee apres leurs morts tragiques, comme une cicatrice laissee comme signature de mon exile et ses fantomes, voir un objet ancien, comme de la culture kabyle, ses instruments, ceramiques, bijoux, tissages anciens, me touche profondement le coeur, surtout que c'est la Kabylie qui m'a donnee une famille spirituelle, qui m'a reveillee la muse, l'identite, sa dignite, sa voix. La carafe discrete ancienne que mon pere a pu me laisser, avec sa ceramique patinee, me rassure que l'effort que font les arts pour nous laisser l'heritage des generations anterieures, des cultures du monde et ses artisans et artistes, est un lien qui unit le coeur humain et son esprit a sa communaute et sa mythologie, et ce partage nous enrichit la traversee dans la vie. Comme jeune adolescente flamande qui s'est vu s'eloigner de sa terre, de sa langue, de sa famille, de son identite, il y a deux cultures qui m'ont aidee de me retrouver les racines culturelles et historiques: les cultures amerindiennes, celles des tribus des Etats Unis, et inspiree par mes etudes en litterature espagnole et latine - americaines, celles des cultures amerindiennes du Mexique, de l'Amerique Centrale et de l'Amerique du Sud ensemble avec mes voyages dans plusieures pays du continent des Ameriques; et plus profondement, les cultures Amazighes de l'Afrique du Nord, specifiquement la culture Touareg, et depuis 2017, l'annee de mon introduction a sa culture, sa nature, son histoire et son peuple: la Kabylie. La vie m'a appris de ne pas m'attacher aux choses materielles, ayant perdue tout l'heritage de l'art qu'avait ma famille, certaines pieces qui remontaient au debut du XVIIeme siecle, au XIXeme siecle, toutes vendues, ou volees, quand mon pere est devenu maladie et se trouvait impuissant envers les manipulations de ma mere. La richesse spirituelle que me donne apprendre sur les cultures du monde, de voyager, de sentir le coeur ancien et genereux, sa sagesse, de l'esprit resistant  Amazigh, qui depuis des milliers d'annees sait survivre les ataques a son identite, et qui continue de transmettre sa mythologie, son art, son histoire, ses langues, est un contrepoids de valeur immeasurable, un tresor qui m'a menee vers la chance de me liberer du sortilege du poids toxique d'une saga familiale tragique, et de me trouver les ailes pour mes ecrits, mes poemes, mon art. Elle est la carafe magique, indestructible, qui contient l'elixir guerisant, renconfortant, qui m'a donnee les melodies, l'eau spirituelle de mes inspirations, de ses experiences, de ses defis et leurs triomphes, de me savoir sur ce chemin solide qu'elle m'a permis de decouvrir, de suivre. L'esprit durable de la touche ancienne, je l'entends dans les chansons kabyles, d'Idir, de Slimane Azem, de Matoub Lounes. La carafe patinee qui me permet de toucher les memoires des conversations sur l'art et l'histoire avec mon pere, maintenant me permet l'espoir et sa joie de savoir que l'esprit durable de la Kabylie m'accompagne mes poemes, mes livres, les souhaits de leurs visions, de leurs reves a laquelle elle donne vie, me permet de voir au - dela des frontieres de mon exile et ses rigueurs, ses demandes. Ce poeme "La Carafe Patinee" exprime ce lien affectif et rassurant qu'on peut sentir envers un objet qui nous rappelle ce desir si fort de ne pas perdre la memoire d'une personne qui nous est cher, de qui sa presence sait vaincre le temps, l'espace, le chagrin. Ce lien avec l'histoire de notre vie, qui nous assure que la vie tient une promesse, meme si cette promesse ne se realise pas dans sa totalite, reste cachee partialement, derriere la porte ou a sa residence ce sphinx evasif, silent, du destin et ses imprevisibles detours et frustrations:


La Carafe Patinee


Elle s'y repose silencieusement, sur le rebord en granit de la fenetre de la cuisine, ou on dirait qu'elle parait ecouter les chants des oiseaux tot le matin. Elle a ses courbes de porcelaine patinees, avec des craquelures comme d'une peau fatiguee, et ses figures chinoises me rappellent aux mimes d'une piece de theatre long oubliee. 

*******     ***     *******

Quand je lui touche ses couleurs vives encore, rouge, bleu, aux lignes en or, j'entends a nouveau la voix de mon pere, dans son pullover marron en laine pour combattre le froid de l'hiver du Nord, et je vois a nouveau son sourire, je sens l'odeur de la cigarette eternellement sa compagne, et le passage du temps s'effacer. 

*******     ***     *******

Mon pere a disparu il y a longtemps, mais il me parle encore sans besoin de telephone, dans cette langue que connait l'esprit et ses ressources, envers ceux qui ont du souffrir beaucoup de pertes et humiliations. C'est le regal pour le courage de ne pas reculer devant la douleur, que l'esprit nous laisse son mirror et son regard. 

*******     ***     *******

La carafe ancienne modeste pour beaucoup d'annees, chercheait de se communiquer avec moi, et c'est la Kabylie qui depuis m'a fait voir claire dans ma peine, qui m'a brisee la tourmente de la solitude, de l'abandon et ses genes, du deracinement, de la nuit noire sans horizon, sans lumiere. 

*******     ***     *******

L'esprit durable de la touche ancienne, c'est le coeur kabyle qui s'est uni a mon enfance, a ma jeunesse loin de ma terre, qui m'a traduit les hieroglyphes de ma vie, qui m'a appris le chemin vers les secrets de sa resistance, qui habite ses montagnes et ses rivieres, sa lune et son soleil qui me parlent. 

*******     ***     *******

La carafe patinee, elle sait que comme elle l'a fait a un temps quittant la Chine, que c'est dur de se savoir etranger, en exile, que c'est sur les rives de sa mer Mediterranee de la Kabylie, dans les horizons sans fin du Djurdjura qui m'a saluee, que mon coeur de poete, ma muse est renee. 

*******     ***     *******

La touche ancienne qui se reflete dans la blancheur de sa peau de la carafe chinoise me regalee, maintenant chante avec moi en silence complice, heureux, l'amour pour la terre Berbere, qui m'a pris dans ses bras, m'a lavee les blessures avec l'eau fraiche de sa tendresse, m'apportee par elle et ses devouees sirenes. 


Trudi Ralston  

Friday, September 5, 2025

Toucher la Ligne Invisible: Le Portrait "Abdelkader Gouchene - L'Appel des Sirenes" de Nacer Amari - dans la serie "Au - Dela des Ombres de Demain"

           Pour arriver a une destination precise, c'est surprenant combien de temps, d'annees, d'experiences cela peut demander, qui a premiere analyse donnent l'impression inexacte, d'etre au hazard, quand le passage et exigences du temps revelent finalement leur importance, les empreintes visibles de leur raison d'etre dans le tissu complexe de notre vie. Un portrait en noir et blanc du 11 aout 2025 "Abdelkader Gouchene - L'Appel des Sirenes" du photographe Nacer Amari de Tassi Photographie, m'a donnee l'inspiration pour le desir de comprendre le sentier qui nous mene a ce point quand on voit s'unir toutes les nuances, les couleurs, les textures qui mettent en evidence le dessin, le motif essentiels de notre personne, de ce qu'est le filigrane de notre esprit, sa marque unique. Les mots du photographe confirment cette idee: "Abdelkader Gouchene, que j'ai pris en photo lors d'un hommage rendu au poete "Chabane Mohand". Abdelkader est un passionne du monde des livres et de lecture depuis deja son enfance, ce qui l'a pousse prendre la plume pour ecrire son premier roman en 2018, "Amour sublime", ensuite il a pris le courage de signer son deuxieme roman "L'Appel des Sirenes", et qui sont bases sur des faits reels durant les annees quarante." Ces mots touchent une corde sensible, ayant publiee mon premier livre, une memoire "Lioness in Exile" en 2015, ce qui a marquee le debut de ma vie publique comme ecrivaine et poete, qui depuis 2017 dedie mes livres au monde de l'art en Kabylie, specifiquement l'art de sa photographie de Nacer Amari, a partir de 2019, ce qui prouve etre une collaboration artistique - litteraire aussi unique que productive. Pour certaines personnes, quant aux saisons symboliques de la vie, le printemps parfois commence, comme pour moi, en automne, ce qui en soi est toute une odyssee de decouvertes inattendues. J'ai ecrit mes premiers poemes comme adolescente flamande, encore au lycee, et apres dans des cahiers de notes a l'universite aux Etats Unis, et apres mes poemes et ecrits se sont endormis pour beaucoup d'annees, quand le traume de la perte de ma famille, suite de nombreuses circonstances tragiques, m'a poussee d'essayer de me re - connecter avec mes energies creatives, trop longuement niees, meprisees. C'est alors, qu'en 2012 j'ai pris le courage entre les mains, et le resultat fut ma memoire en 2015, qui decrit en 365 recollections - donc, une recollection pour chaque jour de l'annee - ma vie en Flandres ou je suis nee, et les silences tuantes de mes annees apres aux Etats Unis. Un silence tortureux, que l'introduction au coeur et la culture kabyle, en 2017, a su bannir avec decisive force et charite, et depuis, l'energie de ma muse et ses inspirations coule libre, joyeuse, sure, comme les ruiselantes rivieres et chutes des montagnes, de leurs mysteres, et de la sagesse du majestueux, resistant Djurdjura eternel, de qui l'experience d'etre en septembre 2019, dans la presence de ses vastes espaces et horizons m'est gravee au coeur a toujours. C'est la voix qui m'appelle, qui a dit mon nom, et qui depuis m'accompagne les reves de mes poemes, de ma passion pour l'esprit de la Kabylie, de l'histoire de son peuple fier, resistant, accueillant. Elle est comme la boite de musique magique, qui offre a chaque fois, une nouvelle melodie a comprendre, sur ma vie, sur mon exile, sur le destin et ses puzzles, qu'elle me resoud une conversation, une decouverte a la fois, avec la patience de sa sagesse chevronnee, ancienne, et bien reflechie. 


          Cette reflection que je donne dans l'introduction pour cet article, me rappelle a l'idee de la ligne invisible, comme titre de cet article: toucher la ligne invisible, qui dans ce cas veut etre une appreciation de l'importance de la curiosite intellectuelle, de toucher le possible, de faire l'effort de vouloir comprendre, connaitre l'inconnu, ses defis, son appel. Comme le titre du livre de l'ecrivain Abdelkader Gouchene, "L'Appel des Sirenes", de qui son portrait fait par le photographe Nacer Amari, a fait son propre appel, qui m'a mis a nouveau dans le monde des poetes perses, specifiquement le genie de naissance de Nishapur, Khorasan en Iran, qui me fascine depuis l'age de 14 ans: Omar Khayyam ( 1048 - 1131). Il me fascineait, pour l'univers vaste de ses decouvertes scientifiques revolutionnaires dans les domaines de l'algebre, de la geometrie, de l'astronomie. Comme astronome, Omar Khayyam calcule la duree de l'annee solaire avec une precision remarquable, pour ce qui allait etre le calendaire Jalali, qui a un cycle d'intercalation - qui se refere a des jours, semaines, plongeon ou avancee - tres precis de 33 ans, avec 25 annees de 365 jours, et 8 annees de plongeon de 366 jours, qui fut la base du calendrier perse, encore en usage apres presque mille ans. Le calendrier Jalali perse est plus precis que le calendrier gregorien de 1582, avec une erreur d'un jour le long le cours de 5,000 ans, tandis que le calendrier gregorien a une erreur d'un jour chaque 3,330 jours. La traduction en 1859 de ses poemes, "Rubaiyat of Omar Khayyam" du poete anglais Edward FitzGerald (1809 - 1883) a vu des centaines de tirages depuis sa publication. Omar Khayyam etudie la science, la philosophie, la geometrie et l'astronomie a Nishapur, et en 1068, il fait le voyage vers la ville legendaire de Bukhara, et apres fait sa residence a Samarkand en 1070. Les deux villes sont fameuses pour la richesse de son histoire economique et culturelle - spirituelle et pour etre sur la route des caravans de la Route de la Soie, qui couvreait 6,400 km, et unissait a partir du IIeme siecle B.C. jusqu'au milieu du XVeme siecle A.D., le commerce et echange economique, culturel, politique et spirituelle de l'Asie Centrale, Est, Sud, et Sud - est, et de l'Asie de l'Ouest ainsi que de l'Afrique de l'Ouest, et du Sud de l'Europe. L'introduction au monde fascinant du genie Omar Khayyam a un jeune age, a un moment ou l'isolation sociale etait deja penible, pour ne pas dire incomprehensible, pour le fait que la vie sociale de mes parents etait super chargee, m'a fait comprendre le soutien que peut donner la curiosite, le desir de connaitre le monde et ses cultures, et cette curiosite m'est restee, et m'a inspiree a ce meme jeune age de 14 ans, de vouloir apprendre sur les cultures berberes de l'Afrique du Nord, quand ma faim pour la lecture me permettait de sortir des confins de mon village ouest - flamand ou les livres du bureau de mon pere etaient le portail vers les peuples et les continents de la terre. Omar Khayyam dans sa philosophie et ses poemes, avait une tolerance grande pour les opinions diverses autour de la vie, de la mort, de l'amour, ce qui lui a mis dans des controversies malgre sa grande popularite et renommee, et qui est la raison pour l'interet continu international de la part des savants et ecrivains et philosophes de nos jours, dans sa vie et sa personne, ses ecrits, mil ans plus tard. La ligne invisible, ce courage pour un esprit ouvert intellectuel - spirituel - social - culturel que laisse comme heritage inestimable le poete et polymathe Omar Khayyam au monde du XXIeme siecle, qui apparait oublier la sagesse et la valeur de la tolerance, de la cooperation, avec et envers autrui. Le portrait de l'ecrivain kabyle "Abdelkader Gouchene - l'Appel des Sirenes", inspire la curiosite, envers sa personne, envers ses ecrits, et m'a aussi permis d'apprendre sur l'importance du poete, ecrivain, et dramaturge, fils d'Aokas, Chabane Mohand, surtout sur sa piece de theatre "Le Crepuscule des Anges" grace a un tres bel hommage lui fait par le journaliste kabyle Lemnouer Khaled, son article du 14 novembre 2024, "Chabane Mohand: Poete et ecrivain": "Une Plume, Un Art, Une passion".  Cet article decrit "Le Crepuscule des Anges" dans une synthese magnifique: "Ce tour de force artistique temoigne de sa capacite a capturer l'essence meme de son pays a travers l'art dramatique." Cet article donne aussi les titres d'autres livres a explorer du poete Chabane Mohand, comme le recueil de poemes "Le Reve ou le Voyage en Outre - Monde"; le roman "L'Appel du Desert"; et "Sagesse", sur "le monde fabuleux des animaux." Le portrait en noir et blanc de l'ecrivain Abdelkader Gouchene que partage le photographe Nacer Amari, montre l'energie active interieure du protagoniste, de qui la direction de son regard nous dirige vers le monde exterieur, des autres interlocuteurs du debat qui fait hommage a Chabane Mohand, vers cette ligne invisible de la creativite qui bouge, qui cherche, qui apprend, qui observe, qui cree, qui declame. Toucher cette ligne qui est ma passion depuis un tres jeune age, n'a jamais ete plus fascinant, enrichissant, revelateur, plus creatif, exaltant, et transformatif, que depuis mon introduction a la culture et l'esprit du coeur kabyle. 

Trudi Ralston    


La recherche sur le polymathe et poete perse Omar Khayyam (1048 - 1131), et sur le poete, ecrivain et dramaturge kabyle d'Aokas, Chabane Mohand, courtoisie de Wikipedia et de l'article du journaliste de Kherrata, Lemnouer Khaled, du 14 novembre 2024, ecrit en hommage: "Chabane Mohand - Poete et Ecrivain": "Une Plume, Un Art, Une Passion". 

Sunday, August 31, 2025

Le Calame: La Memoire du Stylo en Bambou - dans la serie "Les Ailes d'Aphrodite"

            Qui que nous soyons, on doit accepter que la vie nous donne des moments de joie et de tristesse. On apprend, avec le temps, d'en accepter l'inevitabilite, de ne pas trop tressaillir, ni face au bien, ni face au mal. On a au jardin ici a Olympia, des bambous, qui sont des arbres tres resistants, a un point ou leurs branches peuvent s'utiliser aussi comme des echafaudages resilients et fiables pendant la construction de grands tours dans les villes en Asie. Le bambou se fait aussi en meubles elegants et legers, en paniers, en tapis, et depuis deja le IVeme siecle B.C. on utilise en Chine, son bois dur et en meme temps flexible, comme stylo, comme plume, pour l'art de la calligraphie, et comme calame par les scribes des pharaons de l'Egypte ancien, et des historiens du Sumer et de la Mesopotamie pour inscrire les tablettes cuneiformes. Le peintre post - impressionniste des Pays - Bas, Vincent van Gogh (1853 - 1890), l'utiliseait dans une touchante et nostalgique serie de dessins a partir de 1884. Utiliser le calame reste un art populaire de nos jours. Prenant une breve pause, pendant ma recherche pour mes articles suivants sur les portraits du photographe Nacer Amari de Tassi Photographie, son portrait du 11 aout 2025, "Abdelkader Gouchene: L'Appel des Sirenes" et du 19 aout 2025, "Abderrahmane Mirbache", j'ai eue cette reflection sur le cote spirituel du bambou dans le monde des arts, qui s'est manifestee dans un poeme, me venu en anglais, qu'apres j'ai traduit en francais aussi. Ecrire en anglais pour moi a toujours ete une epreuve, de la solitude, de la peine de mon long exile. Ma memoire ecrit entre 2012 - 2015, "Lioness in Exile" ( "Lionne en Exile") est ecrit en anglais, ainsi que deux de mes receuils de poemes de ces annees, "Solitary Flight" ("Vol Solitaire") et "Through The Center" ("Par le Centre"). Le theme central est dans les deux cas, le combat avec l'isolation, la solitude culturelle - affective - linguistique, meme apres avoir vecue depuis l'age de 19 ans aux Etats Unis. L'esprit du bambou est le protagoniste de ce poeme, auquel je donne le titre "The Bamboo Pen", donc "Le Stylo en Bambou." L'ecrire en anglais, et en entendre apres son echo dans ma traduction en francais, fut toute une revelation: ma muse spirituelle - affective est kabyle, et parait etre le seul coeur capable de me guerir les blessures souffertes pour trop d'annees. Dans la presence kabyle, ma solitude et son ombre de l'exile pesent moins lourdes, genent moins. Etre loin du coeur kabyle, fait mal, surtout dans un monde qui devient avec chaque jour qui passe, plus instable, plus incertain, plus inhumain: 


The Bamboo Pen's Recollection  


Every day, the wound bleeds. By night time, the blood dries again. So too, your wound must bleed, a cut open bamboo tree. 

That is now hollow, and reflects the sky's light back at me. Like a mirror, it sears my burning soul with your lost smile. 


La Memoire du Stylo en Bambou


Chaque jour, la blessure saigne. Arrive la nuit, le sang seche. Comme aussi ta blessure saigne, une coupure d'un bambou. 

Qui maintenant est vide, et reflete la lumiere du ciel. Qui brule mon ame cauterisee avec ton sourire perdu. 


Trudi Ralston


"Une montagne garde l'echo dans son sein. C'est ainsi que je soutiens ta voix." - Rumi (1207 - 1273). 


Friday, August 29, 2025

Gravir les Echelons: Est - Ce Qu'ils Appartiennent Encore a la Terre? - dans la serie "Les Ailes d'Aphrodite"

            Vivre la vie de facon authentique peut nous surprendre, pour l'effort que ce courage demande, surtout dans un monde qui idealise l'uniformite, l'assentiment, autant pour la vie communale que personnelle. Les artistes et esprits libres le savent trop bien, et sur le theatre du monde ce symbolisme ne devient plus evident que dans la facon que domine avec alacrite croissante, la violence dans trop de spheres de la vie humaine. Les arts se battent contre cette faiblesse spirituelle, cette aversion envers l'originalite, envers l'energie de la joie, de decider de vivre une personne, si ne pas libre dans les circonstances complexes que si souvent nous laisse la vie, libre, elle - meme, ne pas un robot, une machine qui copie la volonte leur imposee par les diverses obsessions autrui. Mon poeme "Est - Ce Qu'ils Appartiennent Encore a la Terre?",  explore cette lutte, et la frustration et sa fatigue que le mal sait imposer sur le sentier de tants de personnes, innocentes victimes des arrogances et des folies de grandeurs de ceux qui decident que la vie des autres personnes qui leur entourent, leur appartient, est leur droit de dominer, de controler, d'abimer. Gravir les echelons de la vie, ne jamais evident, quand l'echelle se trouve au bord de l'abime invisible des blessures interieures, qui vivent en silence, qui cherchent le refuge, l'espoir dans cette espace pleine d'enigmes, pleine de ressources resistantes, qu'est le coeur humain, qui continue de rever, de croire, meme reduite encore et encore, a la poussiere, et qui meme avec juste une graine qui lui reste, sait reconstruire ses racines, son amour pour la suivante chance, de se lever, de nettoyer les ruines, et d'avancer. J'ai pensee au troisieme vers d'un poeme qui me dit beaucoup, du poete Sufi Jalal al - Din Muhammad Rumi (1207 - 1273), et le poete mystique qui fut son professeur particulier, son mentor, Shams - i - Tabrizi (1185 - 1248), qui a apparu un jour dans la vie de Rumi, et apres avoir fini l'apprentissage a Rumi, a disparu d'egale maniere mysterieuse irresolue, de la vie de son etudiant, qui l'aimait beaucoup. Rumi en fait dedie son oeuvre poetique, "Diwan - i - Shams - i - Tabrizi" a son maitre. Le poeme "Le Grand Char" decrit le feu au coeur que laisse la blessure souffert par l'abondance de la tendresse. Les mots de ce poeme du XIIIeme siecle laissent une impression viscerale, inoubliable, pour tous ceux qui connaissent le prix lourd d'aimer sans reserves, le coeur ouvert, comme le font les esprits innocents, que le monde souvent juge lourdement pour leur courage rebelle, libre. La traduction du farsi, de Ari Honarvar, j'ai trouvee interessante, moins sentimentale que la plupart des traductions en anglais: "Au - dela du mal et du bien, il y a un desert. Un desert qui appelle comme s'il etait un refuge. On souhaite de s'y embrasser dans son herbe luisante, de boire de sa source fraiche. La lune y murmure a l'oreille: j'y ai un pied dans ce desert. Mais ne me demande pas de t'y joindre. Car dans ce desert du desenchantement, comme c'est le cas avec le bien et le mal, toi et moi et meme l'idee de l'union, arrete d'exister." Rumi y sait toucher dans ces vers qui laissent un frisson pour leur franchise, leur effort de toucher une sensation de rare realisme mystique, tout un monde pour le coeur qui essaie de se remettre du chagrin, de la solitude de la perte, de l'isolation, de l'oubli, qui m'est si connu, et que la Kabylie sait adoucir, malgre la distance enorme geographique qui me separe d'elle. Quand j'ai un chagrin au coeur, envers le monde, envers une douleur interieure, qui rarement s'eloigne que brevement son ombre, je parle au coeur kabyle, comme dans ce poeme: 


Est - Ce Qu'ils Appartiennent Encore a la Terre?


Est - ce qu'ils appartiennent encore a la terre, tous ceux, hommes, femmes, enfants, qui se battent contre les maux de la guerre, contre l'injustice et toutes ses miseres? Est - ce que leurs corps, coeurs et esprits sentent se lever le poids de leurs chaines, vers d'autres espaces, libres de la cruaute, de peines? 

*     ***     *     ***     * 

Parfois, j'ai l'impression que je sens le ciel pousser un soupir, que je sens dans la brise incertaine, le gout et son sel des larmes des esprits qui nous voient le monde avec tristesse, avec gene. 

*     ***    *     ***     *

Il y a ces jours, ou le monde et ses delires pese si lourd, ou je sens le toucher de mains invisibles me guider les pas de mes jours, ou j'entends les voix charitables des esprits des nuages, qui me disent d'avancer, de ne pas perdre le courage. 

*     ***     *     ***     *

Est - ce qu'on appartient encore a la terre, quand l'espace ouverte de nos souhaits, de nos reves, nous accueille avec plus de joie, de tendresse, que le theatre quotidien des masques, des grimaces, qui nous poursuivent, nous entourent? 

*     ***    *     ***    *

Quand l'amour et l'espoir, le courage, se voient oublies, mis a cote, pour mettre au centre, les ballerins et ballerines de la mediocrite et la cacophonie de ses triomphes, qui applaudissent avec plaisir la danse du mal dans toutes ses degoutantes, tuantes formes? 


Trudi Ralston     

     



Wednesday, August 27, 2025

Les Mains Guerissantes: La Promesse Ecologique dans "L'Agriculture" de Nacer Amari - dans la serie "Au - Dela des Ombres de Demain"

              Savoir unir le monde des images au monde des pensees, des emotions, pour ainsi encourager la reflection, le dialogue, est le champ d'application par excellence de la photographie, du film, de la cinematographie, de la presentation en video. Une video du 21 aout 2025, qui a comme protagonistes le photographe d'Aokas, Nacer Amari de Tassi Photographie, et ses jeunes nieces Alicia et Imane, au travail dans le verger des oranges du champ, m'a presentee avec une chance d'apprecier l'heritage et son importance cruciale pour l'humanite, de l'agriculture et ses recoltes qui nourissent la terre et sa population majeurement en moment de grande incertitude ecologique - sociale et economique, comme resultat du defi immense du changement du climat global, et l'urgence qui en suit depuis, d'addresser les consequences monumentales pour la securite alimentaire de l'etre humain du XXIeme siecle. Il y a tant de bruit dans le monde en ce moment, tant de chaos, violence, suite des exces de la part d'une obsession pathologique avec le profit, que la destruction de l'ecologie globale ne parait pas impressionner le besoin urgent de changer de philosophies economiques - industrielles. Si la terre n'arrive plus de maintenir les recoltes, a cause de temperatures qui brulent tout, qui evaporent les sources de l'eau des rivieres, des cascades, des lacs, des mers et des oceans, de qui leur pollution et disparition est deja un enorme probleme, qui tue les creatures marines qui sont une source importante d'alimentation pour l'humanite, il sera au - dela de l'absurde de continuer de voler les ressources de la planete, de continuer de les distribuer inegalement par l'indifference de systemes, qui ne font qu'aggrandir la pauvrete au profit de pays dominants. Face a cette realite frustrante, l'effort de mouvements populaires qu'organisent certains groupes ecologiques - scientifiques, pour inverser cette tendance troublante, donne du courage, de l'espoir. Ces efforts sont les graines de l'energie necessaire pour encourager la bonne volonte de la part de personnes qui cherchent de donner le monde en agonie une chance de survie. Les efforts dans le monde de l'agriculture et l'univers vaste de son ecologie, sont de la plus haute importance. C'est un effort heroique de trouver une facon de re - introduire la vaste quantite de recoltes agriculturelles qui existeaient, avant que l'agri - industrie et son commerce globale, a reduit les recoltes dequelles la population de la planete depend le plus, comme le ble, le riz, les pommes de terre, le cafe, le the, a juste 2 ou 3 varietes les plus profitables, les plus resistantes, avec l'aide douteuse de pesticides dangereuses, et sur - production. Le changement ces dernieres decennies vers un climat mondial beaucoup plus chaud, ce qui ne vas que devenir un probleme plus grave, exponentiel avec les annees, met en evidence penible cette technique desastreuse: les recoltes de cafe dependent de juste 2 varietes, et ces 2 varietes n'en peuvent plus avec le stress de secheresses et manque de l'eau. Alors, il y a un effort de la part de rechercheurs dans la science de l'agriculture de re - animer les varietes diverses de la plante qui produit le cafe, pour essayer de sauver le commerce global du cafe, qui est sous risque de disparition. Le cafe est originaire de l'Afrique, de Yemen specifiquement, et c'est en Afrique qu'on trouve des varietes anciennes qui deja montrent la promesse de pouvoir etre plus resistant aux defis de la secheresse croissante de la terre et ses etes d'incendies destructives. La magazine Smithsonian, a publiee en avril 2021, un article sur les 2 especes de cafe les plus populaires, Coffea arabica et Coffea canephora dit aussi Coffea robusta. Coffea robusta peut tolerer la chaleur plus intense que le peut tolerer Coffea arabica, mais a un gout moins desirable. On a decouvert en Sierra Leone une variete ancienne, Coffea stenophylla qui peut tolerer entre 11 a 12 degres de chaleur plus haute, et qui a un gout meillieur que Coffea robusta. Cette plante Coffea stenophylla re- retrouvee dans la nature a l'etat sauvage en Sierra Leone, avait ete negligee pour le commerce, depuis les annees 1920, pour etre remplacee par Coffea arabica et Coffea robusta, et on n'avait plus vu a la plante Coffea stenophylla pousser a l'etat sauvage, depuis 1954 en Sierra Leone, et la derniere plante vu sur terre etait en 1980 en Cote Ivoire. Coffea stenophylla ne sera pas le cafe vendu mondialement immediatement, mais sa re - introduction est un moment d'espoir. Un autre exemple est celui du monde des fruits, comme de la pomme. A un temps, il y avait des centaines d'especes de pommes, avec chaque pays qui les cultivait, et leurs regions, ayant une grande variete de pommes, ce qui permettait la chance de beaucoup de generations de familles d'avoir des reussites commerciaux sans devoir ceder aux demandes egoistes des cultiveurs dominants dans le commerce mondial. La re - introduction de varietes de pommes anciennes a des resultats tres positifs en Angleterre, ou des centaines de varietes qui etaient en voie de disparition, recoivent une chance de renaissance qui en meme temps donne une chance de re - introduire aussi les festivals et la mythologie et traditions associees avec la cultivation des pommes regionales du pays. Du point de vue ecologique aussi, le retour de vergers regionaux aident la faune, les oiseaux, les papillons, les abeilles, qui tous ont besoin de protection, de l'aide dans un monde qui s'asphixe les poumons et le coeur de la terre. Ce qui est aussi le cas en Italie, en Portugal, en Algerie, ou l'investissement dans le retour de vergers qui cultivent des varietes anciennes, comme dans la viniculture, ont des resultats qui donnent beaucoup d'espoir. El Heit Kaddour, agronome et chercheur algerien, dit que dans certains cas, les residents dans les villages ne se rendent pas compte qu'ils sont en possession dans leurs vergers de varietes anciennes de vignes, desquelles juste un ou deux arbres existeaient encore. Kaddour et l'equipe de chercheurs avec lequel il travaillait aussi en Montpellier, en France, ont su identifier en Algerie 53 varietes anciennes de vignes, en utilisant 20 marqueurs genetiques: "Les villageois nous demandaient ce qu'on faisait, et quand ils ont appris qu'il y avait dans leur village des varietes de vignes anciennes, uniques dans le monde, ils etaient fiers. Avec raison, car ils avaient protegee leur patrimoine national sans le savoir. " conclut Kaddour. Le meme espoir existe aussi en Italie, dans la region de Tuscanie, ou le cultiveur Frederico Straderini travaille depuis 2003 avec une variete de vigne ancienne qui approcheait l'extinction, la variete Abrustine, qui en 2006 a produit son premier vin, apres avoir survecu le defi d'un terroir de maturation tardive et de risque de moisi et de pluie, auxquels la variete ancienne re - introduite a su faire face avec succes. Au Portugal aussi, le travail du chercheur Antero Martins, pour etudier et preserver les varietes de vignes et la raison de leur declin, permet une evolution positive ces dernieres decennies. Les raisons pour le declin mondial dans la variete des vignes est connue: la pollution, l'abus de pesticides pour augmenter le profit, la devastation mondiale dans les vignes suite de l'insecte parasite Phylloxera, qui cause des ravages depuis les annees 1990. Cet insecte parasite est tres resistant, se transforme dans sa vie en 8 stades, chaque fois plus catastrophique. Il est originaire des regions de l'Est des Etats Unis, et un parasite de taille presque microscopique, un suceur de seve qui attatque toute la plante: les feuilles, le tronc, les racines des vignes. Le seule remede qu'on a comme contre - ataque est la greffe, pour eradiquer le parasite. Les vignes sont devenues encore plus vulnerables aux pestes, pour le fait que, comme dans beaucoup d'autres recoltes, juste 7 varietes de vignes et leurs vins dominent le commerce mondial. Re - introduire les varietes de vignes anciennes, avec des efforts courageux et intenses, de la part de cultiveurs et chercheurs et une armee de volontaires, est le moyen le plus efficace d'inverser cette tendance troublante et destructive des monocultures pour la securite economique alimentaire de l'agriculture de la terre. 

            L'agriculture du monde du XXIeme siecle doit aussi faire face de facon exponentielle au defi de grandes consequences, de la prevalence des pesticides dans les recoltes de la terre, une pratique encouragee par l'agri - commerce et son appetit pour le profit exclusif. Un tel pesticide infame, est le DDT. Banni mondialement en 1972, il y a malheuresement pleines d'evidences que son impact fatal sur la faune et la flore, sur les recoltes, sur les eaux de la terre, sur la sante des personnes qui vivaient et travaillaient dans ou pres des terres ainsi empoisonnees, est encore present de nos jours, 50 apres etre banni, quoique certains pays ont tardee beaucoup, aussi tard que de la bannir finalement en 2016. Le DDT est responsable pour le cancer du foie, des reins, de tumeurs fatales dans l'etre humain, dans les animaux aussi. Responsable pour l'infertilite, les fausses couches, la deformation d'especes marines, de betail. Un article recent sur le sujet, du 26 mars 2025, dans la magazine americaine ecologique National Wildlife Federation, fondee en 1936, explore les recherches scientifiques sur les degats du DDT dans le delta fertile de l'etat d'Arkansas, dans le Sud des Etats Unis, specifiquement l'effet sur le Bayou Bartholomew, un terrain de 577,7 km qui coule contigu a des terres agricoles de qui leurs cultures furent lourdement pulverisees par le pesticide DDT pendant des decennies. Le titre de l'article est tres indicatif: "DDT's Long Tail in the Arkansas Delta": "La Longue Queue du DDT dans le Delta d'Arkansas". Le resume de l'article est le fruit des recherches faits par John Hunt, mammologue a l'Universite d'Arkansas a la ville de Monticello, et 2 de ses collegues: Chris Sims, ecologue, et Matthew Grilliot, phsyiologue a l'Universite d'Alabama - un etat du Sud aussi des Etats Unis - a la ville de Montgomery, qui elle est fameuse pour etre le centre historique du debut du mouvement de resistance pour les droits civils de la population noire des Etats Unis, des annees 1950 - 1960, sous la direction de Dr. Martin Luther King Jr., victime de l'assassinat en 1968, juste 4 ans apres que le Congres americain a finalement garanti le droit au vote a la population noire du pays. Les 3 chercheurs avaient initialement voulu comprendre  l'effet du syndrome fatal du museau blanc dans la population des chauve - souris qui vivaient dans une maison abandonnee tout pres du Bayou Bartholomew et les terres agricoles affectees par le DDT. Le syndrome du museau blanc fait sa devastation dans les colonies des chauve - souris des Etats Unis depuis le debut de l'annee 2000. Cette maladie fongique fatale cause la desorientation du systeme digestif de la chauve - souris, et une fois dans une colonie, detruit 90% des animaux dans une localite en moins de 5 ans. Pres de 10 milions de chauve - souris sont mortes deja, suite de cette maladie, ce qui veut dire un impact enorme negatif pour l'agriculture: on estime que cela veut dire que 1,1 million d'insectes nuisibles pour les recoltes restent en vie, ce qui se traduit en 3 milliards de dollars de degats par an pour les agriculteurs et leurs familles. En plus, les chauve - souris sont aussi des pollinisateurs importants et des dispenseurs de graines. Il y a en ce moment pas de traitement pour cette maladie. Ce que le travail des chercheurs en Arkansas a su reveler, est que les chauve - souris malades, ainsi que beaucoup d'animaux de la region, des oiseaux, comme l'espece geai bleu, avaient dans leurs systeme l'evidence de traces du DDT, 50 ans apres que son usage etait banni. Cette revelation fut un choc pour l'equipe. Le pesticide DDT a ses origines en 1874, quand ce fut une reponse dans le combat contre une epidemie aux Etats Unis du typhus, et de la malaria des annees 1940. C'etait raisonnablement economique de le produire, et efficace, et est ainsi devenu la reponse contre les pestes agricoles du monde. L'ecrivaine et enseignante americaine de la biologie marine, Rachel Carson (1907 - 1964) qui faisait des recherches sur l'effet du DDT pour les animaux des oceans, a documentee les effets desastreux du pesticide, qu'elle a decrit dans son livre fameux de 1962, "Silent Spring", qui se traduit comme "Printemps Silent", qui se refere a l'absence dans le futur suite de la perte de milliers d'especes d'animaux, si la destruction du DDT ne s'arreterait pas. Ses efforts ont su bannir dix ans plus tard, en 1972, le DDT mondialement, quoique cela a pris plusieurs decennies pourque tous les pays producteurs de recoltes agricoles y adherent, et ce n'est pas sur, si en en fait, cela est le cas a 100%. Aux Etats Unis, le DDT a presque reduit a l'extinction totale l'espece de rapace iconique du pays, le pyrargue a tete blanche. Cet aigle a su se remettre, une fois que le DDT fut banni, et une fois que en 1973, la Loi sur les especes en peril etait etabli. Le DDT a fait ses ravages aussi parmi la population humaine, avec de l'evidence inconstestable pour des cas nombreux du cancer du sein et des poumons, des problemes neurologiques, et des anomalies congenitales. Le fait choquant que les traces du DDT etaient encore evidentes dans le terrain agricole contigu du Bayou Bartholomew en Arkansas plus de 40 ans apres etre banni le pesticide, etait encore plus troublant, parce que le DDT se suppose avoir une demi - vie d'entre 2 a 15 ans, ce qui veut dire que son effet destructif aurait du etre reduit a 50% en 1988, et le suivant 50% en 2003. Mais, la realite est que les chauve - souris de la colonie affectee par le syndrome du museau blanc fatal, avaient toutes des traces de DDT dans leur systeme. La tragedie du DDT est que son effet destructif pour l'eau, se magnifie a 100 fois le long la chaine alimentaire: les concentrations relativement petites dans l'eau, augmentent pour chaque organisme qui mange l'animal suivant plus grand, avec l'etre humain le plus grand victime dans cette reaction exponentielle. Ces decouvertes scientifiques autour de l'effet continu desastreux du pesticide DDT pour l'ecologie de la terre, est tres important, pour mettre l'attention sur l'urgence de rester alerte a un moment ou l'agriculture doit deja se battre contre les effets perileux du chauffement chaque fois plus alarmante de la planete, qui met au risque les recoltes, et la securite alimentaire de notre terre. Le combat contre les incendies, la secheresse, la famine, les inondations, les insectes parasites, n'est plus une theorie: elle est une realite tres serieuse avec des consequences mondiales. L'agriculture est la science la plus importante pour le futur, elle est au centre de la survie de l'humanite. La video du photographe kabyle d'Aokas, Nacer Amari de Tassi Photographie, touche le coeur du probleme le plus grave, le plus urgent de notre monde: comment nourrir la planete, quand ses terres et ses recoltes sont menacees de toutes les directions? Les mains guerissantes des agriculteurs du monde, qui savent cultiver la terre, sans pesticides, qui connaissent les recoltes locales, qui produisent et protegent les varietes anciennes de leurs patrimoine, qui ainsi aussi sauvegardent les traditions et les festivals et leurs mythologie autour des saisons, des recoltes, sont les chamans qui donnent une chance a notre humanite en danger de l'extinction, si on n'arrete pas de detruire, de nuire, d'empoisonner, de fuire, de nier les dons de la terre que connaissent, comprennent, savent produire l'agriculture et ses artisans agriculteurs. Le photographe Nacer Amari a raison de donner au titre de sa video "L'Agriculture, Une activite artistique ancestrale et evolutive", car cela est un art ancient, qui va demander tout le respect envers les agriculteurs et les chercheurs qui travaillaient avec eux, pour essayer d'enverser les degats que l'avarice insatiable de la Revolution Industrielle commencee vers la moitie du XVIIIeme siecle, en 1760 en Angleterre, ce moment qui fut le debut de commencer de remplacer les dons de la terre avec ceux de la machine et ses profits. La video me rappelle les magnifiques souvenirs de travailler la terre comme enfant en Flandres, pendant la recolte des haricots verts, et des pommes de terre, avec ma nanou Julienne Donatus, qui m'a appris le respect pour le travail et effort, et les connaissances de l'agriculture. La video me donne aussi de l'espoir, de savoir qu'il y a un effort conscient, intelligent, courageux, en Algerie, en Italie, en Portugal, en Angleterre, en Arkansas, pour nommer juste quelques examples tres positifs, qui donnent a l'art ancient de l'agriculture et ses recoltes precieuses, tout le respect, toute l'energie, l'ingeniosite, et passion qu'elle merite. Savoir travailler la terre, savoir prendre soin de ses recoltes, c'est savoir accepter et comprendre la sagesse des saisons, du soleil, de la lune, des etoiles, des animaux qui visitent et accompagnent le rythme du champ et ses exigences. C'est apprendre la joie du temps a ralenti, le silence loin du bruit du monde. C'est entendre le chant de l'esprit et du ciel dans la brise, les notes de la pluie bienvenue apres la chaleur etouffante. L'agriculture est la science de la patience, de l'humilite face a la tempete soudaine, face a la graine qui dort sous la terre et reve du printemps, et la richesse et ses gouts de la recolte. C'est la fatigue du corps qui emporte le soir a la maison, la couleur et senteurs riches de la terre sur les mains, les bras, les epaules, l'haleine. C'est connaitre le sommeil profond, et libre d'illusions, c'est le sourire de l'enfant qu'on nourrit des fruits de la terre qu'on soigne. Connaitre l'art ancestrale de l'agriculture, c'est vivre proche a la nature et lui embrasser et accepter les mysteres, c'est toucher sans demandes, les melodies des origines de l'histoire humaine, son echo distant qui dans le rythme du travail de la terre, devient etrangement familier, rassurant, clair.        

Trudi Ralston   


La recherche sur le mouvement populaire qui cherche a re - introduire les varietes anciennes des recoltes de la terre, et sur les defis qu'affronte l'agriculture du XXIeme siecle, a un niveau regional et mondial, courtoisie de Wikipedia, ainsi que l'article dans la magazine americaine Smithosonian, d'avril 2021, sur les efforts de sauver la recolte du cafe mondialement en danger d'extinction, et de l'article du 26 mars 2025, dans la magazine National Wildlife Federation, sur les effets desastreux du pesticide DDT dans le monde de l'agriculture, ainsi que l'article de la chaine pour television britannique, BBC News, du 22 octobre 2022, de Rachel Candlin: "Boom in small orchards revives hundreds of lost apple varieties", sur la re - introduction de varietes anciennes de pommes en Angleterre pour la cultivation regionale et nationale. La recherche sur la re - introduction des varietes de vignes anciennes et leur patrimoine, courtoisie de l'article dans Wine Spectator, du 22 juillet 2023, de Suzanne Mustacich: "Saving the Wine World's Unheralded Grapes" en Algerie, France, Italie, et Portugal.   

   

Monday, August 25, 2025

Irresolu, le Temps suit son Ombre - dans la serie "Les Ailes d'Aphrodite"

            Le monde des arts visuels sait resoudre un mystere aussi ancien que la presence de l'etre humain sur cette terre: ce besoin si profond d'essayer de rendre visible ce qui si souvent reste invisible, en camoufflage, suspendu, interdit d'exprimer librement, totalement: la joie, et le chagrin, dans tous ses degres, de bonheur, d'extase, de tristesse, de douleur, d'agonie au point d'etre insupportable. Une sculpture, une peinture, un portrait en photo, peuvent naviguer ce monde de mystere, avec l'outil de movements artistiques, que ce soit le realisme, le surrealisme, l'abstrait, le minimalisme, le neo - baroque, l'absurde, la rebellie d'une nouvelle idee avant - gardiste, le defi de donner un moyen de rendre visible ce qui occupe dans ses myriades de contradictions et dilemmes, le coeur et l'esprit humain. Une des choses les plus frustrantes dans ce processus creatif tetu et exigeant, est de se rendre compte comme est difficile la vraie, sincere, ouverte communication. La plupart des personnes qu'on rencontre sur le sentier de la vie, ne sont que des acteurs, qui jouent un role, pour evader, pour fuire, pour ne pas devoir faire l'effort de se montrer telles qu'elles sont. Comme si la vie et les liens me sont deja pas assez complexes. Le resultat est que meme dans les circumstances ou c'est tres important d'etre reel, pour resoudre le probleme, on se trouve face a des personnes qui ne sont qu'une sorte d'interpretation holographique qu'elles ont fabriquees d'eux - memes. Quelle perte de temps, d'essayer de comprendre une telle tromperie. Et il parait, que les liens les plus proches, entre amis, amants, famille, sont souvent les raisons pour lesquels ces jeux tristes sont sur le programme de la piece de theatre qui nous y a mis sur sa scene, sans avertissement, souvent a la derniere minute, pour nous trouver poussee de derriere le rideau des coulisses, sous les lumieres aveuglissantes devant un public et ses demandes, avec le metteur en scene commodement absent. Le monde de la poesie, des ecrivains, est un monde de mots, ces symboles avec leurs definition, sons, et indices, qui essaient d'unir l'abime entre le monde interieur et exterieur, entre le vu et le senti. La censure dans toutes ses formes, ajoute une measure de chagrin, de torture, pour le coeur et l'esprit libres, pris otage dans ce theatre ou les mots et leurs images deviennent invisibles, sous la gomme de l'intolerance, et ou on se trouve reduit aux gestes du mime, silent, ses rires et ses cris, ne plus permis, ne plus admis. Ce poeme exprime cette peine, d'entendre couler la riviere montante de l'eau de nos larmes, sans avoir la chance de les rendre audible, visible pour le coeur et le manque, et le risque cruel d'y ainsi disparaitre, perdre la filigrane de notre essence, la direction du chemin, la marque de la signature de notre vie: 


Irresolu   


C'est tout un mystere, quand on se trouve sans preparation sur scene, ou on est soudain seul, ou sont absent la personne et le coeur qui avait finalement compris les notes de nos reves, qui etait le miroir meme de notre ame, de notre etre. 

*********       **       *********

Ce qui avant etait lumiere, brillante comme le soleil a midi, et la lune a minuit, maintenant est tenebres, brouillard dense, froid, ou les loups hurlent leur peine, quand la promesse de l'aube announce son absence. Ou es - tu, cher ami, pour enlever le manteau lourd du temps qui fuit son ombre, si triste, si sombre?

*********       **       *********

J'entends les arbres se retenir l'haleine, le cerf m'approche ce matin avec gentillesse, elle m'entend l'echo de ma solitude qui se reflete dans l'ebene de ses yeux, et les oiseaux mangent leurs graines que je leur laisse, en silence charitable. 

*********       **       *********

Il n'y a nulle part un sphinx sur cette terre, qui peut briser ce sortilege, de l'absence cruelle, du coeur qui comprend, qui entend, qui guerit, les blessures de toute une vie? Il n'y a pas un sphinx quelque part, dans le temps ancien ou contemporain, qui sait ouvrir la porte fermee, qui sait donner entree la ou tu resides? 

*********       **       *********

Mes pas retrocedent, comme le temps et son ombre meme, et je vois apparaitre, dans la riviere de ma vie, deux iles qui flottent ne plus a cote, ne plus proches, chaucune en route vers deux mers distincts, avec la seule memoire qui leur reste d'avoir ete une fois sur la meme terre, l'echo faible de leurs chants, de ses joies, libre de contraintes, de genes. 


Trudi Ralston  


"Le chagrin te prepare pour la joie. Il balaie avec violence, tout de ta maison, pour qu'une nouvelle joie y puisse trouver de l'espace. Le chagrin secoue les feuilles jaunes du tronc de ton coeur, pour que des nouvelles feuilles fraiches, vertes y fleurissent a leur place. Il enleve les racines mortes, pour que les nouvelles racines cachees en - dessous aient de l'espace pour grandir. Ce que le chagrin secoue de ton coeur, des choses meillieures vont prendre leurs place. " Jalal al - Din Muhammad Rumi (1207 - 1273).  

*******

"Ton chagrin est un messager. Ecoute- lui." Rumi.