Sunday, August 31, 2025

Le Calame: La Memoire du Stylo en Bambou - dans la serie "Les Ailes d'Aphrodite"

            Qui que nous soyons, on doit accepter que la vie nous donne des moments de joie et de tristesse. On apprend, avec le temps, d'en accepter l'inevitabilite, de ne pas trop tressaillir, ni face au bien, ni face au mal. On a au jardin ici a Olympia, des bambous, qui sont des arbres tres resistants, a un point ou leurs branches peuvent s'utiliser aussi comme des echafaudages resilients et fiables pendant la construction de grands tours dans les villes en Asie. Le bambou se fait aussi en meubles elegants et legers, en paniers, en tapis, et depuis deja le IVeme siecle B.C. on utilise en Chine, son bois dur et en meme temps flexible, comme stylo, comme plume, pour l'art de la calligraphie, et comme calame par les scribes des pharaons de l'Egypte ancien, et des historiens du Sumer et de la Mesopotamie pour inscrire les tablettes cuneiformes. Le peintre post - impressionniste des Pays - Bas, Vincent van Gogh (1853 - 1890), l'utiliseait dans une touchante et nostalgique serie de dessins a partir de 1884. Utiliser le calame reste un art populaire de nos jours. Prenant une breve pause, pendant ma recherche pour mes articles suivants sur les portraits du photographe Nacer Amari de Tassi Photographie, son portrait du 11 aout 2025, "Abdelkader Gouchene: L'Appel des Sirenes" et du 19 aout 2025, "Abderrahmane Mirbache", j'ai eue cette reflection sur le cote spirituel du bambou dans le monde des arts, qui s'est manifestee dans un poeme, me venu en anglais, qu'apres j'ai traduit en francais aussi. Ecrire en anglais pour moi a toujours ete une epreuve, de la solitude, de la peine de mon long exile. Ma memoire ecrit entre 2012 - 2015, "Lioness in Exile" ( "Lionne en Exile") est ecrit en anglais, ainsi que deux de mes receuils de poemes de ces annees, "Solitary Flight" ("Vol Solitaire") et "Through The Center" ("Par le Centre"). Le theme central est dans les deux cas, le combat avec l'isolation, la solitude culturelle - affective - linguistique, meme apres avoir vecue depuis l'age de 19 ans aux Etats Unis. L'esprit du bambou est le protagoniste de ce poeme, auquel je donne le titre "The Bamboo Pen", donc "Le Stylo en Bambou." L'ecrire en anglais, et en entendre apres son echo dans ma traduction en francais, fut toute une revelation: ma muse spirituelle - affective est kabyle, et parait etre le seul coeur capable de me guerir les blessures souffertes pour trop d'annees. Dans la presence kabyle, ma solitude et son ombre de l'exile pesent moins lourdes, genent moins. Etre loin du coeur kabyle, fait mal, surtout dans un monde qui devient avec chaque jour qui passe, plus instable, plus incertain, plus inhumain: 


The Bamboo Pen's Recollection  


Every day, the wound bleeds. By night time, the blood dries again. So too, your wound must bleed, a cut open bamboo tree. 

That is now hollow, and reflects the sky's light back at me. Like a mirror, it sears my burning soul with your lost smile. 


La Memoire du Stylo en Bambou


Chaque jour, la blessure saigne. Arrive la nuit, le sang seche. Comme aussi ta blessure saigne, une coupure d'un bambou. 

Qui maintenant est vide, et reflete la lumiere du ciel. Qui brule mon ame cauterisee avec ton sourire perdu. 


Trudi Ralston


"Une montagne garde l'echo dans son sein. C'est ainsi que je soutiens ta voix." - Rumi (1207 - 1273). 


Friday, August 29, 2025

Gravir les Echelons: Est - Ce Qu'ils Appartiennent Encore a la Terre? - dans la serie "Les Ailes d'Aphrodite"

            Vivre la vie de facon authentique peut nous surprendre, pour l'effort que ce courage demande, surtout dans un monde qui idealise l'uniformite, l'assentiment, autant pour la vie communale que personnelle. Les artistes et esprits libres le savent trop bien, et sur le theatre du monde ce symbolisme ne devient plus evident que dans la facon que domine avec alacrite croissante, la violence dans trop de spheres de la vie humaine. Les arts se battent contre cette faiblesse spirituelle, cette aversion envers l'originalite, envers l'energie de la joie, de decider de vivre une personne, si ne pas libre dans les circonstances complexes que si souvent nous laisse la vie, libre, elle - meme, ne pas un robot, une machine qui copie la volonte leur imposee par les diverses obsessions autrui. Mon poeme "Est - Ce Qu'ils Appartiennent Encore a la Terre?",  explore cette lutte, et la frustration et sa fatigue que le mal sait imposer sur le sentier de tants de personnes, innocentes victimes des arrogances et des folies de grandeurs de ceux qui decident que la vie des autres personnes qui leur entourent, leur appartient, est leur droit de dominer, de controler, d'abimer. Gravir les echelons de la vie, ne jamais evident, quand l'echelle se trouve au bord de l'abime invisible des blessures interieures, qui vivent en silence, qui cherchent le refuge, l'espoir dans cette espace pleine d'enigmes, pleine de ressources resistantes, qu'est le coeur humain, qui continue de rever, de croire, meme reduite encore et encore, a la poussiere, et qui meme avec juste une graine qui lui reste, sait reconstruire ses racines, son amour pour la suivante chance, de se lever, de nettoyer les ruines, et d'avancer. J'ai pensee au troisieme vers d'un poeme qui me dit beaucoup, du poete Sufi Jalal al - Din Muhammad Rumi (1207 - 1273), et le poete mystique qui fut son professeur particulier, son mentor, Shams - i - Tabrizi (1185 - 1248), qui a apparu un jour dans la vie de Rumi, et apres avoir fini l'apprentissage a Rumi, a disparu d'egale maniere mysterieuse irresolue, de la vie de son etudiant, qui l'aimait beaucoup. Rumi en fait dedie son oeuvre poetique, "Diwan - i - Shams - i - Tabrizi" a son maitre. Le poeme "Le Grand Char" decrit le feu au coeur que laisse la blessure souffert par l'abondance de la tendresse. Les mots de ce poeme du XIIIeme siecle laissent une impression viscerale, inoubliable, pour tous ceux qui connaissent le prix lourd d'aimer sans reserves, le coeur ouvert, comme le font les esprits innocents, que le monde souvent juge lourdement pour leur courage rebelle, libre. La traduction du farsi, de Ari Honarvar, j'ai trouvee interessante, moins sentimentale que la plupart des traductions en anglais: "Au - dela du mal et du bien, il y a un desert. Un desert qui appelle comme s'il etait un refuge. On souhaite de s'y embrasser dans son herbe luisante, de boire de sa source fraiche. La lune y murmure a l'oreille: j'y ai un pied dans ce desert. Mais ne me demande pas de t'y joindre. Car dans ce desert du desenchantement, comme c'est le cas avec le bien et le mal, toi et moi et meme l'idee de l'union, arrete d'exister." Rumi y sait toucher dans ces vers qui laissent un frisson pour leur franchise, leur effort de toucher une sensation de rare realisme mystique, tout un monde pour le coeur qui essaie de se remettre du chagrin, de la solitude de la perte, de l'isolation, de l'oubli, qui m'est si connu, et que la Kabylie sait adoucir, malgre la distance enorme geographique qui me separe d'elle. Quand j'ai un chagrin au coeur, envers le monde, envers une douleur interieure, qui rarement s'eloigne que brevement son ombre, je parle au coeur kabyle, comme dans ce poeme: 


Est - Ce Qu'ils Appartiennent Encore a la Terre?


Est - ce qu'ils appartiennent encore a la terre, tous ceux, hommes, femmes, enfants, qui se battent contre les maux de la guerre, contre l'injustice et toutes ses miseres? Est - ce que leurs corps, coeurs et esprits sentent se lever le poids de leurs chaines, vers d'autres espaces, libres de la cruaute, de peines? 

*     ***     *     ***     * 

Parfois, j'ai l'impression que je sens le ciel pousser un soupir, que je sens dans la brise incertaine, le gout et son sel des larmes des esprits qui nous voient le monde avec tristesse, avec gene. 

*     ***    *     ***     *

Il y a ces jours, ou le monde et ses delires pese si lourd, ou je sens le toucher de mains invisibles me guider les pas de mes jours, ou j'entends les voix charitables des esprits des nuages, qui me disent d'avancer, de ne pas perdre le courage. 

*     ***     *     ***     *

Est - ce qu'on appartient encore a la terre, quand l'espace ouverte de nos souhaits, de nos reves, nous accueille avec plus de joie, de tendresse, que le theatre quotidien des masques, des grimaces, qui nous poursuivent, nous entourent? 

*     ***    *     ***    *

Quand l'amour et l'espoir, le courage, se voient oublies, mis a cote, pour mettre au centre, les ballerins et ballerines de la mediocrite et la cacophonie de ses triomphes, qui applaudissent avec plaisir la danse du mal dans toutes ses degoutantes, tuantes formes? 


Trudi Ralston     

     



Wednesday, August 27, 2025

Les Mains Guerissantes: La Promesse Ecologique dans "L'Agriculture" de Nacer Amari - dans la serie "Au - Dela des Ombres de Demain"

              Savoir unir le monde des images au monde des pensees, des emotions, pour ainsi encourager la reflection, le dialogue, est le champ d'application par excellence de la photographie, du film, de la cinematographie, de la presentation en video. Une video du 21 aout 2025, qui a comme protagonistes le photographe d'Aokas, Nacer Amari de Tassi Photographie, et ses jeunes nieces Alicia et Imane, au travail dans le verger des oranges du champ, m'a presentee avec une chance d'apprecier l'heritage et son importance cruciale pour l'humanite, de l'agriculture et ses recoltes qui nourissent la terre et sa population majeurement en moment de grande incertitude ecologique - sociale et economique, comme resultat du defi immense du changement du climat global, et l'urgence qui en suit depuis, d'addresser les consequences monumentales pour la securite alimentaire de l'etre humain du XXIeme siecle. Il y a tant de bruit dans le monde en ce moment, tant de chaos, violence, suite des exces de la part d'une obsession pathologique avec le profit, que la destruction de l'ecologie globale ne parait pas impressionner le besoin urgent de changer de philosophies economiques - industrielles. Si la terre n'arrive plus de maintenir les recoltes, a cause de temperatures qui brulent tout, qui evaporent les sources de l'eau des rivieres, des cascades, des lacs, des mers et des oceans, de qui leur pollution et disparition est deja un enorme probleme, qui tue les creatures marines qui sont une source importante d'alimentation pour l'humanite, il sera au - dela de l'absurde de continuer de voler les ressources de la planete, de continuer de les distribuer inegalement par l'indifference de systemes, qui ne font qu'aggrandir la pauvrete au profit de pays dominants. Face a cette realite frustrante, l'effort de mouvements populaires qu'organisent certains groupes ecologiques - scientifiques, pour inverser cette tendance troublante, donne du courage, de l'espoir. Ces efforts sont les graines de l'energie necessaire pour encourager la bonne volonte de la part de personnes qui cherchent de donner le monde en agonie une chance de survie. Les efforts dans le monde de l'agriculture et l'univers vaste de son ecologie, sont de la plus haute importance. C'est un effort heroique de trouver une facon de re - introduire la vaste quantite de recoltes agriculturelles qui existeaient, avant que l'agri - industrie et son commerce globale, a reduit les recoltes dequelles la population de la planete depend le plus, comme le ble, le riz, les pommes de terre, le cafe, le the, a juste 2 ou 3 varietes les plus profitables, les plus resistantes, avec l'aide douteuse de pesticides dangereuses, et sur - production. Le changement ces dernieres decennies vers un climat mondial beaucoup plus chaud, ce qui ne vas que devenir un probleme plus grave, exponentiel avec les annees, met en evidence penible cette technique desastreuse: les recoltes de cafe dependent de juste 2 varietes, et ces 2 varietes n'en peuvent plus avec le stress de secheresses et manque de l'eau. Alors, il y a un effort de la part de rechercheurs dans la science de l'agriculture de re - animer les varietes diverses de la plante qui produit le cafe, pour essayer de sauver le commerce global du cafe, qui est sous risque de disparition. Le cafe est originaire de l'Afrique, de Yemen specifiquement, et c'est en Afrique qu'on trouve des varietes anciennes qui deja montrent la promesse de pouvoir etre plus resistant aux defis de la secheresse croissante de la terre et ses etes d'incendies destructives. La magazine Smithsonian, a publiee en avril 2021, un article sur les 2 especes de cafe les plus populaires, Coffea arabica et Coffea canephora dit aussi Coffea robusta. Coffea robusta peut tolerer la chaleur plus intense que le peut tolerer Coffea arabica, mais a un gout moins desirable. On a decouvert en Sierra Leone une variete ancienne, Coffea stenophylla qui peut tolerer entre 11 a 12 degres de chaleur plus haute, et qui a un gout meillieur que Coffea robusta. Cette plante Coffea stenophylla re- retrouvee dans la nature a l'etat sauvage en Sierra Leone, avait ete negligee pour le commerce, depuis les annees 1920, pour etre remplacee par Coffea arabica et Coffea robusta, et on n'avait plus vu a la plante Coffea stenophylla pousser a l'etat sauvage, depuis 1954 en Sierra Leone, et la derniere plante vu sur terre etait en 1980 en Cote Ivoire. Coffea stenophylla ne sera pas le cafe vendu mondialement immediatement, mais sa re - introduction est un moment d'espoir. Un autre exemple est celui du monde des fruits, comme de la pomme. A un temps, il y avait des centaines d'especes de pommes, avec chaque pays qui les cultivait, et leurs regions, ayant une grande variete de pommes, ce qui permettait la chance de beaucoup de generations de familles d'avoir des reussites commerciaux sans devoir ceder aux demandes egoistes des cultiveurs dominants dans le commerce mondial. La re - introduction de varietes de pommes anciennes a des resultats tres positifs en Angleterre, ou des centaines de varietes qui etaient en voie de disparition, recoivent une chance de renaissance qui en meme temps donne une chance de re - introduire aussi les festivals et la mythologie et traditions associees avec la cultivation des pommes regionales du pays. Du point de vue ecologique aussi, le retour de vergers regionaux aident la faune, les oiseaux, les papillons, les abeilles, qui tous ont besoin de protection, de l'aide dans un monde qui s'asphixe les poumons et le coeur de la terre. Ce qui est aussi le cas en Italie, en Portugal, en Algerie, ou l'investissement dans le retour de vergers qui cultivent des varietes anciennes, comme dans la viniculture, ont des resultats qui donnent beaucoup d'espoir. El Heit Kaddour, agronome et chercheur algerien, dit que dans certains cas, les residents dans les villages ne se rendent pas compte qu'ils sont en possession dans leurs vergers de varietes anciennes de vignes, desquelles juste un ou deux arbres existeaient encore. Kaddour et l'equipe de chercheurs avec lequel il travaillait aussi en Montpellier, en France, ont su identifier en Algerie 53 varietes anciennes de vignes, en utilisant 20 marqueurs genetiques: "Les villageois nous demandaient ce qu'on faisait, et quand ils ont appris qu'il y avait dans leur village des varietes de vignes anciennes, uniques dans le monde, ils etaient fiers. Avec raison, car ils avaient protegee leur patrimoine national sans le savoir. " conclut Kaddour. Le meme espoir existe aussi en Italie, dans la region de Tuscanie, ou le cultiveur Frederico Straderini travaille depuis 2003 avec une variete de vigne ancienne qui approcheait l'extinction, la variete Abrustine, qui en 2006 a produit son premier vin, apres avoir survecu le defi d'un terroir de maturation tardive et de risque de moisi et de pluie, auxquels la variete ancienne re - introduite a su faire face avec succes. Au Portugal aussi, le travail du chercheur Antero Martins, pour etudier et preserver les varietes de vignes et la raison de leur declin, permet une evolution positive ces dernieres decennies. Les raisons pour le declin mondial dans la variete des vignes est connue: la pollution, l'abus de pesticides pour augmenter le profit, la devastation mondiale dans les vignes suite de l'insecte parasite Phylloxera, qui cause des ravages depuis les annees 1990. Cet insecte parasite est tres resistant, se transforme dans sa vie en 8 stades, chaque fois plus catastrophique. Il est originaire des regions de l'Est des Etats Unis, et un parasite de taille presque microscopique, un suceur de seve qui attatque toute la plante: les feuilles, le tronc, les racines des vignes. Le seule remede qu'on a comme contre - ataque est la greffe, pour eradiquer le parasite. Les vignes sont devenues encore plus vulnerables aux pestes, pour le fait que, comme dans beaucoup d'autres recoltes, juste 7 varietes de vignes et leurs vins dominent le commerce mondial. Re - introduire les varietes de vignes anciennes, avec des efforts courageux et intenses, de la part de cultiveurs et chercheurs et une armee de volontaires, est le moyen le plus efficace d'inverser cette tendance troublante et destructive des monocultures pour la securite economique alimentaire de l'agriculture de la terre. 

            L'agriculture du monde du XXIeme siecle doit aussi faire face de facon exponentielle au defi de grandes consequences, de la prevalence des pesticides dans les recoltes de la terre, une pratique encouragee par l'agri - commerce et son appetit pour le profit exclusif. Un tel pesticide infame, est le DDT. Banni mondialement en 1972, il y a malheuresement pleines d'evidences que son impact fatal sur la faune et la flore, sur les recoltes, sur les eaux de la terre, sur la sante des personnes qui vivaient et travaillaient dans ou pres des terres ainsi empoisonnees, est encore present de nos jours, 50 apres etre banni, quoique certains pays ont tardee beaucoup, aussi tard que de la bannir finalement en 2016. Le DDT est responsable pour le cancer du foie, des reins, de tumeurs fatales dans l'etre humain, dans les animaux aussi. Responsable pour l'infertilite, les fausses couches, la deformation d'especes marines, de betail. Un article recent sur le sujet, du 26 mars 2025, dans la magazine americaine ecologique National Wildlife Federation, fondee en 1936, explore les recherches scientifiques sur les degats du DDT dans le delta fertile de l'etat d'Arkansas, dans le Sud des Etats Unis, specifiquement l'effet sur le Bayou Bartholomew, un terrain de 577,7 km qui coule contigu a des terres agricoles de qui leurs cultures furent lourdement pulverisees par le pesticide DDT pendant des decennies. Le titre de l'article est tres indicatif: "DDT's Long Tail in the Arkansas Delta": "La Longue Queue du DDT dans le Delta d'Arkansas". Le resume de l'article est le fruit des recherches faits par John Hunt, mammologue a l'Universite d'Arkansas a la ville de Monticello, et 2 de ses collegues: Chris Sims, ecologue, et Matthew Grilliot, phsyiologue a l'Universite d'Alabama - un etat du Sud aussi des Etats Unis - a la ville de Montgomery, qui elle est fameuse pour etre le centre historique du debut du mouvement de resistance pour les droits civils de la population noire des Etats Unis, des annees 1950 - 1960, sous la direction de Dr. Martin Luther King Jr., victime de l'assassinat en 1968, juste 4 ans apres que le Congres americain a finalement garanti le droit au vote a la population noire du pays. Les 3 chercheurs avaient initialement voulu comprendre  l'effet du syndrome fatal du museau blanc dans la population des chauve - souris qui vivaient dans une maison abandonnee tout pres du Bayou Bartholomew et les terres agricoles affectees par le DDT. Le syndrome du museau blanc fait sa devastation dans les colonies des chauve - souris des Etats Unis depuis le debut de l'annee 2000. Cette maladie fongique fatale cause la desorientation du systeme digestif de la chauve - souris, et une fois dans une colonie, detruit 90% des animaux dans une localite en moins de 5 ans. Pres de 10 milions de chauve - souris sont mortes deja, suite de cette maladie, ce qui veut dire un impact enorme negatif pour l'agriculture: on estime que cela veut dire que 1,1 million d'insectes nuisibles pour les recoltes restent en vie, ce qui se traduit en 3 milliards de dollars de degats par an pour les agriculteurs et leurs familles. En plus, les chauve - souris sont aussi des pollinisateurs importants et des dispenseurs de graines. Il y a en ce moment pas de traitement pour cette maladie. Ce que le travail des chercheurs en Arkansas a su reveler, est que les chauve - souris malades, ainsi que beaucoup d'animaux de la region, des oiseaux, comme l'espece geai bleu, avaient dans leurs systeme l'evidence de traces du DDT, 50 ans apres que son usage etait banni. Cette revelation fut un choc pour l'equipe. Le pesticide DDT a ses origines en 1874, quand ce fut une reponse dans le combat contre une epidemie aux Etats Unis du typhus, et de la malaria des annees 1940. C'etait raisonnablement economique de le produire, et efficace, et est ainsi devenu la reponse contre les pestes agricoles du monde. L'ecrivaine et enseignante americaine de la biologie marine, Rachel Carson (1907 - 1964) qui faisait des recherches sur l'effet du DDT pour les animaux des oceans, a documentee les effets desastreux du pesticide, qu'elle a decrit dans son livre fameux de 1962, "Silent Spring", qui se traduit comme "Printemps Silent", qui se refere a l'absence dans le futur suite de la perte de milliers d'especes d'animaux, si la destruction du DDT ne s'arreterait pas. Ses efforts ont su bannir dix ans plus tard, en 1972, le DDT mondialement, quoique cela a pris plusieurs decennies pourque tous les pays producteurs de recoltes agricoles y adherent, et ce n'est pas sur, si en en fait, cela est le cas a 100%. Aux Etats Unis, le DDT a presque reduit a l'extinction totale l'espece de rapace iconique du pays, le pyrargue a tete blanche. Cet aigle a su se remettre, une fois que le DDT fut banni, et une fois que en 1973, la Loi sur les especes en peril etait etabli. Le DDT a fait ses ravages aussi parmi la population humaine, avec de l'evidence inconstestable pour des cas nombreux du cancer du sein et des poumons, des problemes neurologiques, et des anomalies congenitales. Le fait choquant que les traces du DDT etaient encore evidentes dans le terrain agricole contigu du Bayou Bartholomew en Arkansas plus de 40 ans apres etre banni le pesticide, etait encore plus troublant, parce que le DDT se suppose avoir une demi - vie d'entre 2 a 15 ans, ce qui veut dire que son effet destructif aurait du etre reduit a 50% en 1988, et le suivant 50% en 2003. Mais, la realite est que les chauve - souris de la colonie affectee par le syndrome du museau blanc fatal, avaient toutes des traces de DDT dans leur systeme. La tragedie du DDT est que son effet destructif pour l'eau, se magnifie a 100 fois le long la chaine alimentaire: les concentrations relativement petites dans l'eau, augmentent pour chaque organisme qui mange l'animal suivant plus grand, avec l'etre humain le plus grand victime dans cette reaction exponentielle. Ces decouvertes scientifiques autour de l'effet continu desastreux du pesticide DDT pour l'ecologie de la terre, est tres important, pour mettre l'attention sur l'urgence de rester alerte a un moment ou l'agriculture doit deja se battre contre les effets perileux du chauffement chaque fois plus alarmante de la planete, qui met au risque les recoltes, et la securite alimentaire de notre terre. Le combat contre les incendies, la secheresse, la famine, les inondations, les insectes parasites, n'est plus une theorie: elle est une realite tres serieuse avec des consequences mondiales. L'agriculture est la science la plus importante pour le futur, elle est au centre de la survie de l'humanite. La video du photographe kabyle d'Aokas, Nacer Amari de Tassi Photographie, touche le coeur du probleme le plus grave, le plus urgent de notre monde: comment nourrir la planete, quand ses terres et ses recoltes sont menacees de toutes les directions? Les mains guerissantes des agriculteurs du monde, qui savent cultiver la terre, sans pesticides, qui connaissent les recoltes locales, qui produisent et protegent les varietes anciennes de leurs patrimoine, qui ainsi aussi sauvegardent les traditions et les festivals et leurs mythologie autour des saisons, des recoltes, sont les chamans qui donnent une chance a notre humanite en danger de l'extinction, si on n'arrete pas de detruire, de nuire, d'empoisonner, de fuire, de nier les dons de la terre que connaissent, comprennent, savent produire l'agriculture et ses artisans agriculteurs. Le photographe Nacer Amari a raison de donner au titre de sa video "L'Agriculture, Une activite artistique ancestrale et evolutive", car cela est un art ancient, qui va demander tout le respect envers les agriculteurs et les chercheurs qui travaillaient avec eux, pour essayer d'enverser les degats que l'avarice insatiable de la Revolution Industrielle commencee vers la moitie du XVIIIeme siecle, en 1760 en Angleterre, ce moment qui fut le debut de commencer de remplacer les dons de la terre avec ceux de la machine et ses profits. La video me rappelle les magnifiques souvenirs de travailler la terre comme enfant en Flandres, pendant la recolte des haricots verts, et des pommes de terre, avec ma nanou Julienne Donatus, qui m'a appris le respect pour le travail et effort, et les connaissances de l'agriculture. La video me donne aussi de l'espoir, de savoir qu'il y a un effort conscient, intelligent, courageux, en Algerie, en Italie, en Portugal, en Angleterre, en Arkansas, pour nommer juste quelques examples tres positifs, qui donnent a l'art ancient de l'agriculture et ses recoltes precieuses, tout le respect, toute l'energie, l'ingeniosite, et passion qu'elle merite. Savoir travailler la terre, savoir prendre soin de ses recoltes, c'est savoir accepter et comprendre la sagesse des saisons, du soleil, de la lune, des etoiles, des animaux qui visitent et accompagnent le rythme du champ et ses exigences. C'est apprendre la joie du temps a ralenti, le silence loin du bruit du monde. C'est entendre le chant de l'esprit et du ciel dans la brise, les notes de la pluie bienvenue apres la chaleur etouffante. L'agriculture est la science de la patience, de l'humilite face a la tempete soudaine, face a la graine qui dort sous la terre et reve du printemps, et la richesse et ses gouts de la recolte. C'est la fatigue du corps qui emporte le soir a la maison, la couleur et senteurs riches de la terre sur les mains, les bras, les epaules, l'haleine. C'est connaitre le sommeil profond, et libre d'illusions, c'est le sourire de l'enfant qu'on nourrit des fruits de la terre qu'on soigne. Connaitre l'art ancestrale de l'agriculture, c'est vivre proche a la nature et lui embrasser et accepter les mysteres, c'est toucher sans demandes, les melodies des origines de l'histoire humaine, son echo distant qui dans le rythme du travail de la terre, devient etrangement familier, rassurant, clair.        

Trudi Ralston   


La recherche sur le mouvement populaire qui cherche a re - introduire les varietes anciennes des recoltes de la terre, et sur les defis qu'affronte l'agriculture du XXIeme siecle, a un niveau regional et mondial, courtoisie de Wikipedia, ainsi que l'article dans la magazine americaine Smithosonian, d'avril 2021, sur les efforts de sauver la recolte du cafe mondialement en danger d'extinction, et de l'article du 26 mars 2025, dans la magazine National Wildlife Federation, sur les effets desastreux du pesticide DDT dans le monde de l'agriculture, ainsi que l'article de la chaine pour television britannique, BBC News, du 22 octobre 2022, de Rachel Candlin: "Boom in small orchards revives hundreds of lost apple varieties", sur la re - introduction de varietes anciennes de pommes en Angleterre pour la cultivation regionale et nationale. La recherche sur la re - introduction des varietes de vignes anciennes et leur patrimoine, courtoisie de l'article dans Wine Spectator, du 22 juillet 2023, de Suzanne Mustacich: "Saving the Wine World's Unheralded Grapes" en Algerie, France, Italie, et Portugal.   

   

Monday, August 25, 2025

Irresolu, le Temps suit son Ombre - dans la serie "Les Ailes d'Aphrodite"

            Le monde des arts visuels sait resoudre un mystere aussi ancien que la presence de l'etre humain sur cette terre: ce besoin si profond d'essayer de rendre visible ce qui si souvent reste invisible, en camoufflage, suspendu, interdit d'exprimer librement, totalement: la joie, et le chagrin, dans tous ses degres, de bonheur, d'extase, de tristesse, de douleur, d'agonie au point d'etre insupportable. Une sculpture, une peinture, un portrait en photo, peuvent naviguer ce monde de mystere, avec l'outil de movements artistiques, que ce soit le realisme, le surrealisme, l'abstrait, le minimalisme, le neo - baroque, l'absurde, la rebellie d'une nouvelle idee avant - gardiste, le defi de donner un moyen de rendre visible ce qui occupe dans ses myriades de contradictions et dilemmes, le coeur et l'esprit humain. Une des choses les plus frustrantes dans ce processus creatif tetu et exigeant, est de se rendre compte comme est difficile la vraie, sincere, ouverte communication. La plupart des personnes qu'on rencontre sur le sentier de la vie, ne sont que des acteurs, qui jouent un role, pour evader, pour fuire, pour ne pas devoir faire l'effort de se montrer telles qu'elles sont. Comme si la vie et les liens me sont deja pas assez complexes. Le resultat est que meme dans les circumstances ou c'est tres important d'etre reel, pour resoudre le probleme, on se trouve face a des personnes qui ne sont qu'une sorte d'interpretation holographique qu'elles ont fabriquees d'eux - memes. Quelle perte de temps, d'essayer de comprendre une telle tromperie. Et il parait, que les liens les plus proches, entre amis, amants, famille, sont souvent les raisons pour lesquels ces jeux tristes sont sur le programme de la piece de theatre qui nous y a mis sur sa scene, sans avertissement, souvent a la derniere minute, pour nous trouver poussee de derriere le rideau des coulisses, sous les lumieres aveuglissantes devant un public et ses demandes, avec le metteur en scene commodement absent. Le monde de la poesie, des ecrivains, est un monde de mots, ces symboles avec leurs definition, sons, et indices, qui essaient d'unir l'abime entre le monde interieur et exterieur, entre le vu et le senti. La censure dans toutes ses formes, ajoute une measure de chagrin, de torture, pour le coeur et l'esprit libres, pris otage dans ce theatre ou les mots et leurs images deviennent invisibles, sous la gomme de l'intolerance, et ou on se trouve reduit aux gestes du mime, silent, ses rires et ses cris, ne plus permis, ne plus admis. Ce poeme exprime cette peine, d'entendre couler la riviere montante de l'eau de nos larmes, sans avoir la chance de les rendre audible, visible pour le coeur et le manque, et le risque cruel d'y ainsi disparaitre, perdre la filigrane de notre essence, la direction du chemin, la marque de la signature de notre vie: 


Irresolu   


C'est tout un mystere, quand on se trouve sans preparation sur scene, ou on est soudain seul, ou sont absent la personne et le coeur qui avait finalement compris les notes de nos reves, qui etait le miroir meme de notre ame, de notre etre. 

*********       **       *********

Ce qui avant etait lumiere, brillante comme le soleil a midi, et la lune a minuit, maintenant est tenebres, brouillard dense, froid, ou les loups hurlent leur peine, quand la promesse de l'aube announce son absence. Ou es - tu, cher ami, pour enlever le manteau lourd du temps qui fuit son ombre, si triste, si sombre?

*********       **       *********

J'entends les arbres se retenir l'haleine, le cerf m'approche ce matin avec gentillesse, elle m'entend l'echo de ma solitude qui se reflete dans l'ebene de ses yeux, et les oiseaux mangent leurs graines que je leur laisse, en silence charitable. 

*********       **       *********

Il n'y a nulle part un sphinx sur cette terre, qui peut briser ce sortilege, de l'absence cruelle, du coeur qui comprend, qui entend, qui guerit, les blessures de toute une vie? Il n'y a pas un sphinx quelque part, dans le temps ancien ou contemporain, qui sait ouvrir la porte fermee, qui sait donner entree la ou tu resides? 

*********       **       *********

Mes pas retrocedent, comme le temps et son ombre meme, et je vois apparaitre, dans la riviere de ma vie, deux iles qui flottent ne plus a cote, ne plus proches, chaucune en route vers deux mers distincts, avec la seule memoire qui leur reste d'avoir ete une fois sur la meme terre, l'echo faible de leurs chants, de ses joies, libre de contraintes, de genes. 


Trudi Ralston  


"Le chagrin te prepare pour la joie. Il balaie avec violence, tout de ta maison, pour qu'une nouvelle joie y puisse trouver de l'espace. Le chagrin secoue les feuilles jaunes du tronc de ton coeur, pour que des nouvelles feuilles fraiches, vertes y fleurissent a leur place. Il enleve les racines mortes, pour que les nouvelles racines cachees en - dessous aient de l'espace pour grandir. Ce que le chagrin secoue de ton coeur, des choses meillieures vont prendre leurs place. " Jalal al - Din Muhammad Rumi (1207 - 1273).  

*******

"Ton chagrin est un messager. Ecoute- lui." Rumi.   

Friday, August 22, 2025

Un Mecanisme Incassable: Le Lien Indissoluble - dans la serie "Les Ailes d'Aphrodite"

            Apres plusieurs jours de pluie rafraichissante, le soleil et sa chaleur intense sont a nouveau bien installes dans le ciel, qui brille dans son habit immense bleu turquoise liquide. Cette apres - midi, il fait juste en - dessous de 33 degres Celsius ( 91 degres en Fahrenheit, comme on le calcule ici.) J'adore cette chaleur, qui me rappelle mes annees d'etudes universitaires au Texas, ou un jour en ete atteint facilement 39 - 40 degrees Celsius. Ayant grandie en Flandres, en Belgique, ou la couleur de la Mer du Nord reste gris toute l'annee, et l'eau y etait toujours glaciale, meme au mois d'aout, vivre au Texas pour dix ans, etait un regal, quant aux etes chaudes et hivers tres brefs avec des temperatures rarement froides. La chaleur du jour ici, me trouvait neaumoins dans un etat affectif douloureux, duquel j'essaieais de me debarrasser, sans beaucoup de resultat. Je me sentais comme si j'avais le coeur qui etait l'interieur d'un mecanisme laissee dans le froid et la pluie, qui lui avait laissee avec des degats, qui faisaient que les engrenages etaient devenus rouilles, resistants, lents. C'etait une sensation bizarre, de sentir la caresse chaude du soleil et me sentir triste en meme temps. Cela me confondait, je le trouvais inacceptable, et comme est connu du coeur humain, il est resistant. Meme en mille pieces, il continue son battement, nous pousse au - dela de ce qu'on pense capable de souffrir, et on se hausse les epaules, on s'essuie les larmes, respire fort, met le camoufflage du sourire convenable, et voila, le chagrin retourne dans sa boite, tel un diable a resort obeissant. L'idee de la resistance du coeur m'est restee, y compris le son de ses engrenages infatigables, qui insistent de ne pas oublier la melodie de son bonheur, maintenant lointain, evaporee, sans traces, quand il a quittee la scene joyeuse ou on avait connu, ce qui paraissait etre une chance unique de cette avonture rare de se trouver magiquement il parait, face a la vie pour une fois, sans illusions, sans double entendres, sans l'hypnose de la repetition, sans le cynisme d'ombres que si souvent aiment mettre sur le chemin, le destin et son armee de mirages, de defis. Le coeur humain, est un acteur heroique, qui meme moribond de chagrin, de fatigue, d'insultes en camoufflage condescendants, se leve encore et encore, parce que entendre aussi longtemps que possible, la melodie de l'espoir, affaiblie comme elle puisse devenir, est mieux que se rendre au chagrin de son absence totale, de lui donner la derniere parole a la douleur, de lui avaler son venin, ou meurt meme la memoire du bonheur connu si richement, ni moins les notes du bonheur, de sa chanson precieuse, quand etre libre etait ne pas un souhait, mais une realite vecue, savouree, comme un verre de vin Muscat le plus frais, le plus doux, quand la chaleur du soleil avait la senteur de la personne aimee, le gout de ses bras, de son baiser, et la brise chaude etait le toucher de son sourire, la lune et ses etoiles l'eclat de ses yeux, de son ame. Comme poete, aimer la vie est aimer l'amour, comme le mystique perse Sufi Rumi le vivait et savait il y a 800 ans quand il a dit avec une conviction passionnee: "Tombez amoureux, et restez dans son espace." Ceci est toujours un risque, mais comme le savaient et savent les poetes et les rebelles, vivre sans cette oxygene pour le coeur, pour la muse, est tuant, est asphyxiant. Alors, on ramasse ce qui reste du mecanisme de notre coeur, on essaie d'adoucir le bruit et sa cacophonie des engrenages rouilles, et on se repare les degats, parfois avec patience, parfois avec rage, parfois sans aucun effet visible, et on continue, sur la route, le coeur brulant encore, des flammes de s'avoir approchee avec une confidence naive et imprudente a ce coeur autrui, qui a disparu, et on se demande, comment est - ce possible, d'etre un guerrier si intemere et a la fin, si vulnerable, malgre la carapace la plus dure? Quand il s'agit des sentiments dont est capable le coeur humain, meme quand il a souffert tellement, il est pret de croire encore l'impossible, de suspendre les lois du raisonnable, et ses convenances qui ne comprendront jamais les esprits libres et les melodies qui leur visitent le coeur qui vit mal dans le contexte d'un monde qui ne tolere pas les pas des pieds de ceux qui oublient ou sont les marges et les bords, les limites de l'ordre etabli.  Cet article veut explorer, exprimer et ainsi comprendre cette douleur, du coeur du poete, cet albatros qui trebuche, comme le savait le rebelle Charles Baudelaire (1821 - 1867), quand il a decrit le destin cruel de l'albatros dans son poeme de 1859, "L'Albatros", maitre aux ailes geants et agiles dans le ciel, et prisonnier de son corps maladroit et du mepris aussitot sur terre: "Le Poete est semblable au prince des nuees Qui hante la tempete et se rit de l'archer; Exile sur le sol au milieu de huees, Ses ailes de geant l'empechent de marcher." Cet article et ces reflections a comme affirmation avec le titre de "Un Mecanisme Incassable", l'annonce d'etre "Le Lien Indissoluble", pour le courage que demande se mettre au bord du tolerable, de risquer le mepris par desir de vivre libre, le coeur tellement pret de se savoir pret de laisser un heritage d'authenticite. Mes energies creatives les plus vibrantes, me sont inspirees par ma muse, la Kabylie, elle qui m'a appris de prendre sans hesitation ce risque, de voler libre, et de ne pas me deranger trop si marcher apres sur la terre de mon exile ici, me coute, m'est difficile, apres avoir goutee la joie de sentir le bonheur profond d'avoir retrouvee mes racines, d'avoir ete donnee les melodies, les rythmes, les couleurs des mots pour mes poemes, mes articles, qui depuis sont devenues toute une gallerie de livres qui celebrent ma Kabylie, ma mere spirituelle. Elle est l'echo de ma voix, qu'elle me permet entendre, comprendre, traduire dans la langue de mes sensibilites et experiences, flamandes - americaines, dans le lien artistique - litteraire qu'elle me donne dans mon collegue d'Aokas, le photographe Nacer Amari de Tassi Photographie. Ce lien unique qui possede un pouvoir transformatif incroyable, pour sa sincerite, son courage, son respect, sa patience, de me voir les vulnerabilities, comme personne, qui a du surmonter des defis et des pertes lourdes. Mais, ce photographe gentil, humilde, de peu de mots, a su m'aider a trouver le courage de croire que oui, je pouvais me retrouver, me reconstruire le coeur, l'esprit, l'ame, unir les pieces du puzzle de ma vie impossible, avant me trouver ma valise de poemes sur le continent de l'Afrique, pres des esprits anciens des montagnes de l'Afrique du Nord, du Maroc d'abord, pour aterrir en Algerie, en route vers la Kabylie qui allait me definir comme poete, ecrivaine et artiste. Personne ne sait combien d'annees de vie on recevra sur cette terre, combien d'annees de bonheur, de joie parmi les beaucoup d'annees de defis, de chagrin. Dans mon cas, recevoir la chance inattendue, de comprendre le fil du tissu complexe de ma vie, n'est pas une evidence, etant deja dans l'automne de ma vie. Recevoir la chance de pouvoir vivre comme poete heureuse et libre, grace a la rencontre avec le chaman et sa sagesse charitable et intemporelle comme se m'a ete revelee le Coeur et esprit Kabyle, de recevoir la grace d'elle de me definir comme poete, finalement libre du sortilege de l'oubli et ses tourmentes, comme j'en exprimeais le souhait deja comme adolescente dans mes premiers cahiers et leurs timides experiences poetiques, est pour moi un miracle. Comme jeune adolescente isolee, timide, je trouvais le courage et l'espoir, dans la lecture, dans les poemes du poete bengale Rabindranath Tagore (1861 - 1941), recipient du Prix Nobel en 1913, et d'Arthur Rimbaud (1854 - 1891), dans le frisson de son poeme "Le Dormeur du Val", de 1870, qui decrit la mort d'un jeune soldat de la guerre prusse - francaise: "Un soldat jeune, bouche ouverte, tete nue, Et la nuque baignant dans le frais cresson bleu, Dort; il est etendu dans l'herbe, il fait un somne: Nature, berce - le chaudement; il a froid. / Les parfums ne font pas frisonner sa narine; Il dort dans le soleil, la main sur sa poitrine Tranquille. Il a deux trous rouges au cote droit." Et le poeme de Paul Verlaine (1844 - 1896) "Il pleut dans mon coeur, Comme Il pleut sur la ville. Quelle est cette langueur. Qui penetre mon coeur?", de 1874. Lire ces deux poemes,  quand j'avais juste 16 ans, l'age qu'avait Rimbaud quand il avait ecrit "Le Dormeur du Val", m'avait beaucoup impressionnee, dans ma classe de litterature francaise au lycee en Flandres au debut des annees 1970. La collection de 320 poemes brefs comme le haiku japonais, "Oiseaux Errants" (1916) de Rabindranath Tagore, que j'ai lu a l'age de 14 ans, en traduction flamande, aussi m'avait laisee un impact profond sur le pouvoir du mot comme expression du monde interieur et ses visions du poete: "Il etait un temps, on s'imagineait etre des etrangers. On se reveille, et on decouvre qu'on s'aime.", et "Le Chagrin est dit de se taire, de trouver la paix pour mon coeur, comme le soir le trouve parmi le silence des arbres.", et "Je ne peux pas choisir le mieux. Le mieux me choisit a moi." Le poete libanes - americain Kahlil Gibran (1883 - 1931), aussi allait laisser cette meme empreinte indelible quand j'avais 18 ans, sa collection d'aphorismes, "Le Sable et L'Ecume", sur la liberte, la justice, l'amour, l'art, le temps, l'espace, la guerre, le genie, le bien et le mal: "La poesie n'est pas une opinion qu'on exprime. C'est une chanson qui s'eleve d'une blessure saignante ou d'une bouche souriante." Ma solitude et isolation recevait de la dignite, de la tendresse aussi, dans la presence spirituelle de ces poetes legendaires. La Kabylie me permet re - entendre et re - ecouter les voix et melodies des poemes qui m'ont laissee la graine pour les poemes qu'elle m'allait inspirer si copieusement. Elle m'a aussi introduit au monde de la poesie du mystique perse Sufi, Jalal al - Din Muhammad Rumi (1207 - 1273), qui m'apprend le courage d'embrasser cet amour pour la terre et le coeur kabyle, de me permettre ce bonheur de decouvrir mon ame, mon esprit, d'en comprendre mon histoire, complexe, pleine de contradictions, de solitudes, de rages ne jamais compris avant, de la charite de la guerison, de la fierte de reclamer mon identite si longuement niee. Mon collegue - photographe kabyle Nacer Amari, me donne l'espace ouverte de son art, ses sensibilites et leurs nuances, ou je peux reunir l'apprentissage me donnee en art et philosophie et poesie par mon oncle artiste peintre flamand, Frans De Cauter (1920 - 1981), qui m'a instruit avant que je suis partie pour mes etudes universitaires aux Texas, aux Etats Unis, dans le monde des ecrits du poete - philosophe autrichien Rainer - Maria Rilke (1875 - 1926), surtout ses pensees de l'auteur dans "Lettres a Un Jeune Poete", publiee en 1929, apres sa mort. Pour le poete autrichien, le droit a la volonte et sa libre expression creative dans le monde des arts et de la complexite des liens proches etait une necessite centrale. Travailler dans le monde de sa photographie de Nacer Amari, et dans mon monde de litterature et l'art qui ainsi nous unit ces deux mondes Berbero - flamands, ouvre cette espace immense, ou brille la richesse du coeur Berbere de l'Afrique du Nord, de la Kabylie, qui en m'ecoutant, me permet lui entendre, lui celebrer, lui partager, sa richesse, sa sagesse, sa resistance, sa beaute, son histoire, sa passion, en meme temps qu'elle me permet partager ma vie et son long chemin vers ses rives, ou depuis mes poemes et leurs reves vivent, avec moi a l'autre bout de la terre, marquant le passage de mes jours et de mes nuits loin d'eux et de l'Afrique du Nord, comme le Petit Prince d'Antoine de Saint - Exupery comptait le temps loin de sa Rose avec chaque fois plus de peine, plus d'urgence, plus de tendresse.   

Trudi Ralston  


L'information sur les vers des poemes et des textes auxquels je fais reference, de Charles Baudelaire, d'Arthur Rimbaud, de Paul Verlaine, de Kahlil Gibran, de Rabindranath Tagore, de Rainer - Maria Rilke, et de Jalal al - Din Muhammad Rumi, courtoisie de Wikipedia.      

Tuesday, August 19, 2025

L'Avertissement des Animaux: L'Embuscade des Tigres Totem - dans la serie "Les Ailes d'Aphrodite"

            L'Afrique du Nord fait une partie de mon etre, de mon interet et de ma passion pour apprendre sur la richesse de son histoire, sa culture, ses langues, son esprit resistant, ancien, tenace, charitable. Son monde m'accompagne des mon enfance, quand un portrait en couleur d'un homme Touareg et son regard a retenu longuement mon attention, dans une des magazines National Geographic que collectionneait avidement mon pere, qu'il rangeait selon l'annee dans son bureau rempli de centaines de livres temoins de ses interest dans le monde de la photographie, du voyage, des cultures du monde, de l'archeologie, de l'histoire, de la litterature, de l'architecture, de l'histoire des arts, du journalisme. Je n'avais meme pas 10 ans, quand mes visites a son bureau etaient une habitude, qu'il tolerait avec un sourire, parceque je faisais un effort sincer de ne pas deranger son travail, ses lectures. J'etais la proverbiale enfant curieuse, silente, passionnee, serieuse, motivee par un desir immense d'apprendre, de comprendre le monde. Beaucoup d'annees plus tard, quand j'etais au Texas, a l'Universite de Texas d'Austin, sa capitale, pour ma maitrise en literature espagnole et latine - americaine, j'ai fait la connaissance et gagnee l'amitie, qui dure jusqu'a aujourd'hui, d'un jeune homme Berbere, de 32 ans, qui etait du Maroc, et etait vers la fin de ses etudes pour son doctorat en linguistique et education. Cette amitie a su encourager cet interet dans l'Afrique du Nord, et une fois qu'il avait fini son doctorat, et est reparti pour le Maroc, malgre de ne pas lui revoir pour 33 ans, l'amitie allait devenir en 2019, une invitation de sejour chez lui et son epouse, a Rabat, ou mon mari et moi ont passee 2 semaines magnifiques d'exploration de la capitale, de Meknes, de Fez, de Volubilis, d'Ifrane et son universite Al - Akhawayn, et le souk d'Ifrane, et le village Berbere d'Akbou tout pres d'Ifrane, situee dans les forets et montagnes Atlas. C'etait la meme annee, 2019, de mon sejour aussi en Algerie, en Kabylie. C'est interessant de noter, que depuis mon introduction fortuite au monde Berbere du Maroc et de l'Algerie, que le defi de la distance geographique qui me separe de l'Afrique du Nord, une distance entre Olympia et Bejaia et Aokas, de 9000 kilometres, que je recois la presence fortifiante spirituelle d'animaux totem, qui me visitent en messagers de forme physique ici au jardin a Olympia, ou qui me visitent en forme de reves narratifs symboliques la nuit. Mon pere avait un grand respect pour les cultures amerindiennes, et pour plusieurs annees lui et ma mere ont vecu pres de la grande culture de la tribu Navajo, en Arizona, un des etats du Sud - ouest des Etats Unis, une fois que mes parents avaient vendu leurs maison en Belgique en 1990. La mythologie amerindienne, comme la mythologie Berbere, a un grand respect pour la nature, et ses animaux totem, comme le corbeau, l'aigle, le loup, l'araignee, l'hibou, le coyote, le cerf. Les dernieres 8 ans, l'aigle, le cerf, le corbeau, me presentent leurs protection dans des moments difficiles, complexes, et les 2 dernieres annees, c'est la visite repetee d'un cerf, en synchronisite de chagrins affectifs, qui m'a confirmee la presence des esprits du cosmos amerindien qui me donne un soutien en miroir de mon respect pour le monde spirituelle de la mythologie ancienne Berbere de la Kabylie. Il y a eue aussi le reve juste avant ma visite en Tunisie en 2023, quand j'ai eu la joie de faire la connaissance en personne de mon collegue photographe d'Aokas, Nacer Amari et son cousin, Mounir Amari, ensemble avec mon mari Michael, notre fils Nicholas et son meilleur ami Daniel: quelques nuits avant le depart pour ce voyage, j'avais eu le reve d'une rencontre avec un tigre gentil, rassurant. Ce fut la premiere fois d'avoir un reve ou apparait un tigre. Le tigre est vu comme un animal totem, chaman, de grande puissance, qui symbolise la confiance, le pouvoir, la bonne augure, la volonte, le courage. Et en fait, la rencontre en Tunisie, s'est tres bien passee, avec une visite memorable de la Medina de Tunis, les ruines historiques fameuses de Carthage, et une pause et repas agreables au village de Sidi - Bou Said, connu pour etre un des plus beaux villages en Tunisie. Apres une absence de 2 ans, voila que il y a deux nuits, le tigre totem est revenu me rendre visite dans le monde complexe de mes reves. Et cette fois, ce n'etait pas juste un tigre totem, mais toute une embuscade - ce qui est le nom pour un groupe de tigres adultes - de tigres, des tigres Amur, ainsi nommes pour la riviere Amur, dite Heilong en chinois, qui se traduit "riviere du Dragon Noir", une riviere qui fait la frontiere naturelle entre l'Extreme - Orient russe et le Nord - Est de la Chine - ou aussi dits siberien, et de tigres bengales, specifiquement ceux de la mutation genetique rare d'avoir la fourrure de couleur blanche, et les yeux bleus. La realite des tigres dans le monde de l'ecologie sous menace du XXIeme siecle, suite de decennies de pollution, de la destruction continue de leurs habitats, du braconnage au profit du commerce illegal des animaux, et l'effet nuisible de longue duree et souvent irreversible que causent les pesticides, est telle que 93% de la region des tigres sur notre terre a disparu, et ils sont sur la liste rouge d'alerte des especes sous menace d'extinction. Leur territoire jusqu'au debut du XXeme siecle s'etendait le long de la Chine du Nord - Est et du Sud, de la penisule coreenne, de l'Extreme - Orient russe, des forets tropicales de l'Inde, du Pakistan, du Cambodge, de Laos, de Vietnam, des Philippines, et dans le nord des republiques de l'Asie Centrale, comme du Kazakhstan. Aujourd'hui, les terrains ou survivent encore les tigres, est reduite a une fraction de leur habitat etendu d'avant la Revolution Industrielle et le colonialisme en Asie. C'est grace aux efforts considerables d'elever des tigres dans des reserves, dans le confinement aussi de zoos responsables, qu'ils n'ont pas encore disparu, et que petit a petit, il existe l'espoir fragile, de leur survie precaire, avec la sobre statistique que depuis la fin des annees 1990, leur territoire a ete reduite encore plus, de 53 - 68%. Avoir le reve de toute une embuscadde de tigres fut bouleversant. La narrative du reve aussi fut curieuse.

            Les tigres peuvent tracer leur presence de leurs ancetres, a 110,000 d'annees. Ils ont un trait interessant, comme les zebres aussi: leurs rayures sont une pigmentation de la peau, donc, meme si on les rasait la fourrure, le dessin de leurs rayures resterait. Et, le dessin de leurs rayures est unique de chaque tigre, comme les empreintes digitales d'une personne. Dans le reve, l'embuscade des tigres etait le long d'une auto - route abondonnee, suite de la destruction totale de la technologie apres une guerre nucleaire. Je me trouvais marchand a pied avec mon mari, car il n'y avait plus de voitures, et je me rendais compte qu'on etait entouree de tigres adultes, siberien pour la plupart, et aussi quelques tigres blancs, de cette mutation genetique qui est rare. Il y avait d'autres personnes sur l'auto - route avec nous, qui criaient, parce que les tigres les poursuivaient, les faisaient mal, les couvraient de blessures graves. C'etait hallucinant, et effrayant, et je marchais vite, mais sans faire du bruit, sans creer une emotion de peur, de panique. On avanceait, ou il y avait moins de personnes, moins de tigres, et a un moment precis, un petit camion vieux, s'arrete, et le chauffeur nous a emmenee, car il apprend ou on vit, et connaissait le chemin. La seule autre personne dans le vehicule qui se voit tres fragile, est une jeune enfant noire, souriante, en uniforme d'ecoliere, et elle porte une grande valise lourde, elegante. Elle s'est assise a cote de moi, et apres une dizaine minutes, est descendue du camion, avec un salut et merci sincers au chauffeur, qui paraissait la connaitre et apprecier, car il s'arretait en face de sa maison. Apres, Michael n'etait plus pres de moi, mais j'ai sentie qu'il etait sain et sauf a la maison. Je suis descendue moi aussi du camion, et j'ai pu trouver une bicyclette pres de la route, qui m'a permis d'arriver avec plus de vitesse a la maison. Il y avait plusieurs tigres, qui me suivaient, mais j'ai vite compris qu'ils voulaient juste s'assurer que j'etais bien. Un d'eux, un tres grand tigre siberien, m'a approchee, reniflee avec grande attention, et puis m'a laissee tranquille, et s'est eloignee silencieusement avec ses compagnes, siberien et blanc bengales. Je me suis reveillee du reve quelques minutes plus tard, apres avoir arrivee a la maison, ou Michael etait deja, et tout dans la rue etait silent, comme si tout etait bien, et qu'il n'y avait pas de monde post apocalyptique. Le tigre dans le symbolisme du monde des reves, ou il apparait comme animal totem, esprit, indique la protection, et aussi l'inspiration de suivre notre intuition, de ne pas fuire des defis, de leur faire face avec confiance, de leur suivre les possibilites, de ne pas se laisser decourager par leurs enjeux, de les voir leurs puzzles complexes comme une chance, une opportunite de resoudre leurs difficultes uniques. Selon la mythologie du tigre totem, ils me disaient dans le reve: "Crois avec confiance dans l'intuition de tes instincts, prend des risques. Prendre ces risques est une facon d'apprendre, sont des chances pour l'opportunite d'evoluer." La grande quantite de tigres aussi qui m'ont offert leur protection, leur tolerance de ma presence dans un environnement dangereux, aussi pour d'autres personnes qu'ils avaient menacees, meme blessees, voulait indiquer qu'avec leur totem, j'etais protegee du mal, de leur cote feroce. Dans la mythologie coreenne, le tigre est vu comme un etre divin, qui chasse les mauvais esprits, qui sauvegarde, qui apporte la bonne fortune. En Chine, on cousait l'image d'un tigre sur le tissu sur les habits rituels, de pouvoir, comme sculpture a l'entree d'edifices d'importance sociale et spirituelle. Interessant de noter, que dans la mythologie grecque et romaine, le tigre etait l'animal de compagne de Dionysus et sa version romaine de Bacchus, pendant les fetes Bacchanalia et Saturnalia qui celebraient la nature et ses saisons et recoltes. Une autre observation interessante: le tigre dans la mythologie chinoise est une energie feminine, dite "Yin", ce qui dans mon cas, est une reference a la relation traumatique avec ma mere, et la malaise comme consequence, de m'avoir trouvee souvent face a des amities feminines frustrantes. Je me sens depuis mon enfance deja, beaucoup plus a l'aise dans le monde des amities et liens masculins. Le reve de l'embuscade des tigres, je le vois comme une vision venu du monde des animaux totem, dans un moment ou le poids du monde chaotique rend la distance entre Olympia ici dans la region du Pacifique nord - ouest des Etats Unis, et ma Kabylie encore plus aigue, plus penible. Les tigres me disent de continuer mes efforts, de continuer de croire qu'un jour, je vais revoir a ma famille de coeur kabyle, a mon collegue photographe et son cousin, a la terre et ses rives, qui sont ma muse, qui m'a donnee ma voix de poete, mon identite d'ecrivaine, qui m'a introduit a moi - meme, et qui donne un sens de fierte, de dignite, de joie profonde a ma vie difficile, d'exile, qui brise le sortilege de son isolation de tants d'annees, de sa solitude cruelle, linguistique, culturelle, creative. L'embuscade des tigres, c'est la reunion de mon coeur avec ma famille Berbere, avec son coeur Amazigh eternel qui m'accueille dans mes poemes, dans mes articles et mes livres, dans mes videos partagees de mes articles et poemes, mes livres, qui lui celebrent. Le coeur kabyle qui me visite dans le monde de mes reves, ou les animaux totem, amerindiens et Berberes, s'unissent et me disent "Az - ul": "Approche - toi a mon coeur" jusqu'au jour qu'on peut se revoir, se parler, en personne. Entretemps, les animaux totem, comme les tigres, me laissent leurs messages qui m'encouragent, sur ce pont spirituel invisible et pourtant si reel, entre mon monde ici, et le monde kabyle de l'Afrique du Nord, des Imazighen que le destin m'a indiquee, qui me voit, m'entend, me protege, dans ma vie d'interminables defis, depuis mon enfance et adolescence en Flandres, de ses souhaits, de son innocence exilee, auxquels le coeur Berbere donne les notes pour leur melodie, leur dignite, leur identite retrouvees, reveillees. Je dois cette invitation a une vie de poete, d'ecrivaine, d'artiste, d'etre humain authentique, cette invitation a la danse, si longuement elusive, a l'accueil chaleureux, la tolerance et la sensibilite chevronnee, de l'ame riche, rebelle, Amazighe.     

Trudi Ralston 





    

Monday, August 18, 2025

Le Long Chemin de Retour: L'Appel Historique de "Nasri Yahia, chercheur independant de la langue universelle Berbere" de Nacer Amari - dans la serie "Au - Dela des Ombres de Demain"

             Recemment, une conversation avec une amie retrouvee de mes annees comme eleve de primaire en Flandres, autour de la langue maternelle et ma nostalgie de manquer la chance de la parler et partager, m'a inspiree de revisiter les sketch d'un comique flamand, Gerard Vermeersch (1923 - 1974), qui etait tres populaire pendant mon enfance et adolescence, dans la regions ouest  et est - flamands. Ses monologues comiques il presentait en ce qu'on appelle le flamand standard, quand il addressait le public, et les exchanges de ces personnages qu'il creait, parlaient dans le dialect specifique de sa ville de naissance, Ieper, dit Ypres en francais belge, c'est a dire, en wallon, qui indique la region du sud de la Belgique, avec la capitale Brussel, en wallon Bruxelles, la capitale. La division linguistique en Belgique, depuis la formation du pays en 1830 comme royaume parlementaire democratique, a ete et reste, des le debut, une division aussi sociale, economique et politique. Jusqu'aux annees 1960, specifiquement la loi de 1969, quand le flamand a recu l'egalite quant aux droits linguistiques, qui fut une grande victoire: avant 1969, tous les cours universitaires dans les universites majeures du pays, comme celle a Leuven, fameuse internationalement, 16 km a l'est de Brussel, et etabli en 1425, etaient seulement en wallon. Leuven est la plus grande universite en Belgique, et la ville a une histoire qui remonte a l'annee 891 A.D., quand l'armee du roi franquois Arnulf de Carinthia vainc une armee de vikings. En 1914, l'armee allemande detruit la biblioteque de l'Universite de Leuven, qui a ainsi perdue 230,000 livres et manuscrits, y compris plus de 1000 livres empreints avant 1501 A.D. et pendant la Seconde Guerre Mondiale, en 1940, l'universite perd plus de 1 million de livres. Avant 1969, tous les cours universitaires etaient en wallon, ce qui mettait sous considerable fardeau les etudiants flamands du pays. L'egalite linguistique ouvrait le chemin vers l'egalite en professions, en respect intellectuel et culturel, en fierte sociale, de se savoir visible, ne plus soumis au mepris, qui etait tres prevalent de la part de la bourgeoisie wallonne qui vivait en Flandres, comme entrepreneurs souvent, ou ils profitaient des travailleurs flamands dans leurs usines, ou ils ne gagneaient pas un salaire vivable. Je me rappelle que ce racisme s'etendait dans tous les domaines de la vie: les familles wallons riches avaient un mepris pour la peau pale blanche des travailleurs dans les usines et pour les femmes qui etaient les domestiques, pour ces personnes humildes qui n'avaint pas le luxe de se bronzer en ete sur les plages pres de leurs villas dans les villes cotieres de Oostende, Nieuwpoort, Oostduinkerke. Avoir la peau juste partiellent bronzee, comme fut le cas pour les agriculteurs, voulait dire qu'ils devaient se proteger du soleil. Avoir la peau bronzee, surtout les bras, les jambes, le visage, voulait dire que tu etais la personne en maillot de bain, sans chapeau, sans pantalon ou jupe longue pour te proteger contre la chaleur. C'etait un snobisme cruel envers la population flamande des trvailleurs et paysans qui me rendait en colere, meme comme enfant. La loi qui donnait entree au flamand comme langue d'egal pouvoir etait le debut d'une renaissance culturelle du flamand dans le monde de la chanson, de la litterature, de la recherche, des avances pour la voix, pour les droits des travailleurs grace aux syndicats et leur representation egalitaire, pour les droits aussi des soldats flamands, car pendant les deux guerres mondiales, ils etaient victimes de blessures, de mort, suite de ne pas comprendre les ordres recus de leurs commandants qui se communiquaient exclusivement aux soldats en wallon. Depuis commencer d'ecrire et faire des recherches pour mes articles, poemes et livres qui se dedient a la culture de la Kabylie, mon heritage flamand linguistique - sociale, se voit souvent comme dans un miroir, quand je pense au univers vaste qu'est l'histoire des langues Berberes de l'Afrique du Nord. L'introduction au monde de la Kabylie m'a ouvert tout un monde, qui continue de donner vie a mes livres, deja huit en ce moment depuis 2017. Flandres, comme les cultures Berberes, a vu une serie d'invasions qui remontent a l'ere de l'empire romain. Le general et empereur Jules Cesar disait que les belgae, les tribus desquels les flamands sont les descendants, etaient "les plus resistants de tous les tribus gaulois." Les Belgae sont vaincus par les armees romaines au milieu du premier siecle B.C. et leurs terres font apres partie du Saint Empire romain germanique, et apres des Pays Bas Bourgognes, et ensuite de l'Espagne Habsbourg ( 1556 - 1794), et apres de la France Revolutionnaire (1794 - 1815), et finalement du Royaume Uni des Pays Bas ( 1815 - 1830), pour devenir part du Royaume de la Belgique Independante en 1830, avec le roi Leopold I le premier roi belge en 1831. Parmi les tribus Belgae que discutent les chroniques historiques romaines il y avait: les Morini, Menapii, Nervii, Germani, Cisrhenani, Aduatuci et Treveri. Ce tour nostalgique de mes racines flamandes, me met avec beaucoup d'entousiasme dans les cultures Berberes de l'Algerie, de ce qui ce fut ma decouverte d'apprendre l'abondance de langues berberes du pays: le kabyle, qui a entre 2,5 et 3 millions de personnes qui le parlent avec les autres langues Berberes le Shenwa (76,300 personnes); le Tashelhit (6,000 personnes); l'Ougli (20,000 personnes); le Tamahaq - une des 3 langues Touareg - ( 71,400 personnes); le Tugurt ( 8,000 personnes); le Tidikelt ( 1,000 personnes); le Guara ( 11,000 personnes); et le Mozabite ( 150,000 personnes.) Les langues des peuples Imazighen de l'Afrique du Nord font partie des langues Afro - Asiatiques et couvrent une population d'entre 25 a 36 millions de personnes, avec le Maroc et l'Algerie les pays qui ont les plus grandes populations Berberes: le Maroc avec 14 - 15 millions de personnes, et l'Algerie avec entre 7 -13 millions de personnes. Les autres pays sont : le Niger ( 3,6 millions de personnes); la diaspora Amazighe en France ( 2 millions de personnes); le Mali (850,000 personnes; la Libye ( 600,000 personnes); la diaspora Amazighe en Belgique ( 500,000 personnes); la diaspora Amazighe aux Pays Bas ( 467, 455); Burkina Faso (406,271); la Tunisie ( 100,000); le Canada ( 37,060); l'Egypte (30,000); la Mauretanie (10,000); la Norvege (4,500); l'Israel (3,500); et la diaspora aux Etats Unis (1,325 personnes). Les Imazighen sont descendants des peuples de l'ere du Neolithique et les premiers textes qui parlent des Berberes datent des ecrits anciens egyptiens. A partir de 200 B.C. les langues Berbers s'etendent de la Vallee du Nile vers l'ouest a travers le Sahara Nord vers le Maghreb. Les peuples Berberes tels les Mauri, Masaegli, Massyli, Musulami, Gaetuli, et Garamantes sont a l'origine des royaumes Berberes de la Numidie et de la Mauretanie. Plus tard dans l'Antiquite, il y a les royaumes Berberes d'Altava, Aures, Ouarensis, et Hada. Les tribus berberes restent des pouvoirs politiques importants et puissants et sont les fondateurs des dynasties du Xeme et XIeme siecles des Hammadid, et plusieures principalites dans le Maghreb - ouest, et les empires Almoravid et Almohad. La region du Maghreb du nord - ouest de l'Afrique, est dite d'avoir une population Amazighe depuis au moins 10,000 B.C. avec de l'evidence archeologique de l'ecrit Imazighen Tifinagh, trouvee dans la wilaya d'Oran. En fait, la superiorite en force militaire et population permettait aux royaumes Berberes d'imposer des taux a Carthage, une condition qui continuerait jusqu'au Veme siecle B.C. Aussi, grace a la dynastie Berbere - Libyienne Meshweh de l'Egypte ( 945 - 715 B.C.), les Berberes pres de Carthage commandaient un respect considerable. Garamantia etait un royaume Berbere notable dans la region de Fezzan, qui est aujourd'hui la Libye moderne, dans le Sahara, qui fleurissait de 400 B.C. jusqu'a 600 A.D. La Numidie ( 202 - 46 B.C. ) etait un royaume Berbere ancien dans la region de ce qui est aujourd'hui l'Algerie et une partie de la Tunisie moderne, et la Mauretanie ( IIIeme siecle B.C - 44 B.C.) etait un royaume ancien Berbere Mauri dans ce qui est le Maroc et une partie de l'Algerie contemporains.  

              Les langues Berbers ont un niveau de variete similaire aux langues romanes, et qui couvrent une grande region geographique, definies collectivement comme les langues Amazigh ou Tamazight, avec le Tashelhiyt, le Kabyle, le Tamazight Atlas Central, le Tarifit et le Shawiya parmi les langues Berbers les plus prevalentes. Les langues Berberes se distinguent des langues Chadiques, Cushitiques et Omotiques, pour etre des langues ne pas tonales, avec une langue tonale etre une langue ou les mots peuvent changer selon l'intonation, le ton - comme dans la musique - a part de consonants et voyelles. Les langues berberes etaient ecrits avec l'aphabet Libyque - Berbere, le Tifinagh, et jusqu'a aujourd'hui, et sans interruption, dans les 3 langues Touareg du Sud de l'Algerie, du Mali, de la Libye, le Niger et Burkina Faso. L'alphabet latin Berbere fut introduit au XIXeme siecle par l'Occident. Le Maroc est le pays avec le plus grand numero de personnes qui parlent le Tamazight: en 2022,  Ethnologue estime qu'il y a 13,8 millions de personnes qui parlent les langues Berberes. Le census de 2024 indique que 14,2% de la population du Maroc parle le Taselhit, 7,4% le Tamazight Atlas Central, et 3,2% parle le Tarifit, ce qui represente 24,8% de la population du pays. En Algerie, qui a la seconde plus grande population en Afrique du Nord de locuteurs natifs de langues Berberes, c'est entre 17,9 % et 19% de la population, avec le kabyle la langue Berbere la plus dominante. Dans les autres pays du Maghreb, la liste montre la grande variete dans les langues Berberes: le Niger, avec 450,000 personnes qui parlent le Tawellemmmet, et 250,000 personnes le Tamajeq, et 20,000 personnes le Tamahaq, ces deux dernieres etants deux des 3 langues Touareg. Au Mali, il y a 420,000 personnes qui parlent la langue Berbere Tawellemmet, et 378,000 personnes la langue Berbere Touareg, le Tamasheq. En Libye, selon les chiffres de 2022, il y a 285,890 personnes qui parlent les langues Berberes, entre eux 247,000 qui parlent Nafusi; 22,800 personnes qui parlent Tamahaq; 13,400 personnes qui parlent Ghadames et 2,690 personnes qui parlent Awjila. En Tunisie, il y a 50,000 locuteurs Djerbi et 3,000 personnes qui parlent Ghadames. En Egypte, on compte 20,000 personnes qui parlent Siwi. En Mauritanie, il y a 200 personnes qui parlent la langue aberbere Zenaga, et 117,000 personnes qui parlent la langue Touareg Tamasheq. En Burkina Faso, aussi, on compte 122,000 personnes qui parlent egalement le Tamasheq. Dans les langues Berberes des Kel Touareg, il y a 3 langues: Tamasheq, Tamajag et Tamahaq. Interessant de noter, que les langues Berberes Touareg ont une presence considerablement moins visible de mots emprunts de la langue arabe, et contraire aux langues du phylum Afro - Asiatiques Chadique, Cushitique et Omotique, les langues Berberes ne sont pas tonales, ce qui veut dire que l'intonation ne define pas le mot. Une des langues tonales les plus difficiles, est le chinois Mandarin, ou un mot peut avoir 4 differentes interpretations, selon l'intonation que la personne lui donne. Un chercheur qui reste mondialement reconnu pour son "Dictionnaire touareg - francais" qui a vu la publication apres sa mort , sur la langue Touareg du Ahoggar dans le Sud de l'Algerie, est Charles de Foucauld, ethnographe, explorateur de la culture du Maroc, auquel il dedique 4 volumes dans son livre de 1888, "Reconnaissance au Maroc", et de l'Algerie, ou il vit pour 15 ans, comme ermite et pretre catholique. De naissance de Strasbourg en France (1858 ), Charles de Foucauld construit un hermitage sur le point le plus haut des montagnes de l'Assekrem, a une hauteur de 2780 metres, ou il avait vecu parmi les Touareg depuis 1901, jusqu'a sa mort en 1916. Les Touareg avaient un grand respect pour lui, et son tombeau est a El Menia, dans la province de Ghardaia, en Algerie. Il a ecrit aussi "Poesies touaregues. Dialecte de l'Ahaggar" de 1925, et "Chants touaregs", Recueillis et traduits par lui. ( 1997, Paris, Albin Michel). Un ethnologue contemporain notable des Pays Bas, professeur d'Etudes Berberes, a l'Universite ancienne renommee de Leiden, Maarten Kossman (1966), travaille sur les langues Amazigh, qui depuis 1997 a ecrit 12 livres sur les langues berberes de l'Afrique du Nord. 

             Le portrait en noir et blanc, du 10 aout 2025, du photographe kabyle d'Aokas, Nacer Amari de Tassi Photographie "Nasri Yahia, chercheur independent de la langue Berbere universelle", m'a inspiree cette celebration de la richesse historique - linguistique des cultures Amazigh. Le portrait montre au chercheur Nasri Yahia dans une pose active, de concentration intellectuelle visible, les bras croises, debout, le regard intense, pret, investigateur. Pour moi, la culture Berbere de l'Afrique du Nord, m'a ouverte tout un monde, m'a inspiree de me trouver ma voix comme poete, ecrivaine et artiste. La collaboration avec mon collegue - photographe Nacer Amari, prouve etre merveilleusement fructif dans cette exchange flamande - americaine - algerienne - kabyle. Ce qui me rappelle la rencontre avec le president de l'IRCAM a Rabat, pendant mon sejour au Maroc en 2019, avant d'arriver en Algerie apres en 2019. Ce fut une grande joie et honneur de faire la connaissance du professeur - sociologue et linguiste, Ahmed Boukous ( 1946), pour un entretien dans l'edifice magnifique de l'Institut Royal de la Culture Amazigh. On a eue une longue conversation, et avant que je suis partie, il m'a regalee deux de ses livres: "Revitalizing The Amazigh Language" de 2012, et "Essais sur Les Enjeux Culturels" de 2019. Ce dernier livre a comme prologue, les mots du poete Bengali, Rabindranath Tagore (1861 -1941), recipient du Prix Nobel pour la Litterature en 1913. Ce qui m'a touchee, d'apprendre que je partageais un respect profond pour ce poete et sa vie, avec professeur Ahmed Boukous. Ses mots du poete fameux et courageux de l'Inde, sont une affirmation de l'importance du partage, de la passion pour travailler vers une humanite ou domine le respect pour autrui, pour l'expression libre, pour la sancitite de l'identite, sa dignite, et de mes efforts et leurs joie profonde de me dedier dans mes livres en prose et poemes, a l'exploration et appreciation de la culture Amazighe qui me donne la chance d'ainsi partager son ame, historique, mythologique, artistique, et me permet en recevoir la carte routiere pour mes expressions litteraires, y recevoir son esprit, et en traduire, l'echo des melodies riches qu'elle me laisse entendre, voir, comprendre de mon propre histoire de flamande exilee a une jeune age, et privee des racines de ma culture, de ma terre. La Kabylie et le lien profond intellectuel - culturel avec mon collegue photographe d'Aokas, me permet reclamer mon identite, me permet comprendre l'importance de vivre la vie libre pour suivre notre talent, de trouver le sentier qui mene vers sa plus belle expression, qui nous permet de vivre la vie de facon authentique, sans imposititions ou interdictions. Les mots du poete Rabindranath Tagore en sont dans ce prologue du livre du professeur Ahmed Boukous une sublime synthese: 

"Si j'avais eu la conscience suffisamment claire et les mots suffisamment nuances pour l'exprimer, j'aurais aime te dire que nous sommes la pour explorer, pour decouvrir et partager ce qu'il y a de meilleur en nous. Chacun possede un tresor. Sois conscient et genereux de ton tresor et, en meme temps, reste ouvert, attentif a recevoir le tresor des autres, dispose a apprendre et a te remettre en question. Cherche la beaute, la verite, l'excellence en accueillant aussi ta fragilite, ta vulnerabilite et ton ombre, de sorte d'etre a meme d'accueillir celles des autres. Occupe joyeusement ta place: il y a de la place pour chacun, sinon ni toi ni moi ne serions la. Pense que ta place que tu n'occupes pour ne pas deranger reste vide a jamais et rejouis - toi que chacun occupe pleinement la sienne auour de toi." 

            C'est cette sagesse vibrante, egalitaire, active, que le lien avec la Kabylie m'inspire, et que je vois, entends, sens avec beaucoup d'emotion et joie, et espoir, refletee dans ce portrait "Nasri Yahia, chercheur independent de la langue Berbere Universelle" du photographe Kabyle, Nacer Amari, qui depuis 2019 est le miroir clair, reflexif, qui m'accompagne sur le long chemin de retour vers mes racines, apres une vie plein de chagrin et defis, comme jeune exilee, loin de ma langue maternelle, loin du bonheur de s'y savoir vu, compris, membre d'une communaute et son coeur, son histoire, ses triomphes, ses defis, son esprit, sa mythologie, sa raison d'etre. 

Trudi Ralston  


La recherche sur les langues Berberes de l'Afrique du Nord, ainsi que sur l'histoire linguistique du flamand, courtoisie de Wikipedia. Les livres du professeur Ahmed Boukous, president de l'IRCAM a Rabat, que je cite dans l'article, sont : "Revitalizing The Amazigh Language: stakes, challenges, strategies", publication de 2011, (300 pages), et son livre de 2019, "Essais sur les Enjeux Culturels", (312 pages). Les deux livres sont des publications de l'Institut Royal de la Culture Amazighe, dans la Serie "Etudes et Recherches', specifiquement le Numero 24 et le Numero 72.   

Wednesday, August 13, 2025

Le Coeur Blanchi: L'Entre -Acte du Mouvement Inegal de la Solitude - dans la serie "Les Ailes d'Aphrodite"

           Ce matin tard, dans le silence du jardin et le soleil intense, brilliant, j'ai fort senti la complicite de sa presence. Une presence qui parait vouloir, s'assurer meme, que je n'etais pas seule, dans les ruminations de mon soliloque sur la scene d'un theatre imaginaire, ou la solitude etait le public curieux, etrangement engagee, patient. Recemment, j'ai partagee une video sur le mystere du chagrin, sur son indifference pourtant discret envers la douleur, l'incomprehension que cause la cruaute humaine, surtout celle infligee par des soit - disant personnes raisonnables, qui souvent sont unies a la communaute dans laquelle on est nee, a sa famille a ses demandes. Briser cette solitude imposee, demande une volonte resolue, et parfois, dans ce combat, il apparait cette rare personne, qui sait nous voir le coeur et ses conflits, qui nous donne la force pour la chance de se recuperer des blessures du coeur, banni, blanchi, qui comment une coquille abandonnee, se trouve jetee par une main indifferente, sur une plage etrangere, lointaine, inconnue. Cette reflection sur le coeur qui se trouve mal compris, envers l'implacable rythme de la solitude, evoque la difficulte de la communication amplifiee dans sa complexite, malgre les avances technologiques de la fin du XXeme et des premieres decennies de notre XXIeme siecle deja d'un chaos presque incontrollable. Dans ce monde ou domine une obsession pour une violence exponentielle, le soleil y parait une presence spirituelle rassurante. Le soleil, qui est une entite, une energie de milliards d'annees, qui me donne l'impression de comprendre, d'ecouter comme si son esprit ancien eternel me dit: "Le mal, le bien, le chagrin, la joie, ... un jour, peut - etre dans le monde des esprits, tu vas comprendre, tu verras, il y a d'autres realites, d'autres choses a apprendre. Ne t'enfais pas trop, de ce monde et ses folies, ses hypocrisies, ses absurdes, vides illusions." Le soleil, dans cet instant au jardin, me paraissait implacable et charitable a la fois, sa chaleur comme une caresse gentille, discrete, qui me permettait voir, juste pour quelques moments, que la ligne entre le reel et l'imaginaire est plus resistante, plus profonde que le monde veut qu'on s'en rend compte. La communication est comme une clef, qui permet entree au monde interieur du coeur, de l'ame, la notre et ceux des personnes a qui se sentir proche parait possible, et que souvent le monde exterieur et ses indoctrinations dominantes, pathologiques cherche de supprimer, de controler, d'anesthesier, pour maintenir le statu quo, l'ordre et ses hierarchies jalouses, avares, possesives. Le poete autrichien Rainer - Maria Rilke (1875 -1926), qui se considere etre une voix importante dans le mouvement du modernisme et son interet, pour explorer dans ses ecrits poetiques, le monde interieur dans toutes ses formes, montreait une grande sensibilite intellectuelle - creative, quant a l'importance du besoin d'explorer la communication entre les personnes, leurs liens rendus ou plus clairs, plus libres, plus authentiques, grace a une communication franche, alerte, ouverte, ou miserables, etouffants, authoritaires, quand les dogmes et ses restrictions, ses impositions rendent la communication une convenance, une repetition vide, un devoir subi, souffert, qui tue, a la fin, la chance a une vie ou nos talents, notre identite peut se developper completement. Les liens de famille, de travail, de l'amitie, de l'amour, le poete Rilke voyait comme sous stress penible, si la liberte de l'autre personne fut limitee, envahie, dominee: "Il ne s'agit pas de creer une communaute en vitesse, ou toutes les distances sont detruites, mais plutot il faut prendre soin, proteger, la solitude de l'autre personne. Cet acte de supreme confiance, est un regal qui permet a l'autre personne le pouvoir de definir son propre destin, prisonnier de personne, ni moins de la personne qui professe de l'aimer. Une fois qu'on se rend compte, que meme dans les liens les plus proches, il resteront des distances infinies, on peut vivre en paix, en proximite qui ne suffoque pas l'esprit et le coeur autrui. On peut se voir l'inviolabilite l'un de l'autre, voir a l'autre personne comme face a l'horizon de son etre qui se reflete pour nous et qui la permet de voir avec clarte notre place dans cette espace ouverte ou deux personnes peuvent se respecter, se bouger, se definir leur etre." Ceci Rainer - Maria Rilke voit comme une idee positive, pour le mariage, pour la famille, pour l'amitie proche, intime. Il conclut: "Les vrais liens durables sont ceux qui rendent plus resistant les demandes de la solitude, en acceptent et comprennent son inevitabilite, au lieu de la nier, de la expulser, de demander que la personne aimee se rende, se perde son identite, son etre dans les demandes de nos definitions, qui finissent par rendre poussiere, ne plus en vie, ce qui nous rend chacun et chacune unique." Les liens heureux sont ceux ou deux mondes divergents se voient, se comprennent, et gardent l'espace ou ils se retrouvent, tolerant, ou l'incertitude n'est pas vue comme une faiblesse, mais une possibilite de rencontres riches, transformatives. Le soleil parait comprendre ce besoin, cette vision de la part du poete, que le poete libanes - americain Kahlil Gibran (1883 - 1831) aussi a embrassee, ainsi que mil ans avant eux, le poete Sufi perse Jalal al - Din Muhammad Rumi (1207 - 1273), lui aussi convaincu que les liens les plus valables, les plus riches, sont ceux ou la personne se sent libre d'etre soi - meme, ne pas soumis, ne pas obligee de vivre le coeur et l'esprit ne plus la sienne, ne plus permis de vivre la vie comme un etre humain qui a le droit de se definir la vie et le destin. Le coeur blanchi, une fois qu'il se libere, se transforme, se guerit, se leve, comprend que le droit a la volonte libre s'etend de sa personne en ligne directe, vers le ciel ouvert, vers son soleil, qui les deux y existent ne pas sous le confinement, derrieres des portes et fenetres, en chaines invisibles mais lourdes, en interdiction, mais dans une espace enorme, libre, la ou l'etre humain a recu le droit de lui aussi, etre, et vivre en coeur, corps et esprit, dans les liens qui s'expriment telles des espaces grandes, ouvertes, transformatives, ou la communication n'est pas une recitation obligee, mais est reciproque, joyeuse, parceque elle est detendue, tolerante, acueillante, libre. Ce poeme celebre le lien charitable, transformatif, authentique:


Le Coeur Blanchi 


Le rythme de ses vagues est hypnotisant, pour la coquille qui se trouve collee dans le sable d'une plage loin et imposant. Le soleil lui y brule avec ses rayons couleur de flammes, la douleur d'etre banni, de se trouver seule sans compagne, sans le toucher de la main charitable, qui lui accueille, qui lui recoit. 

*     ***     *     ***     * 

La mer chante ses refrains qui encourage la coquille, lui couvre du manteau frais de son ecume tendre, du gout de sel de ses creatures, qui lui visitent, qui lui laissent la brise qui calme, qui ecoute. La nuit avance la lumiere vers la lune et ses etoiles, et la coquille s'endort, reve de ses exploits longuement vecue, souhaitee. 

*     ***     *     ***     *

Elle se trouve sur une scene desertee, avec le seul public la solitude et ses pas mesurees. La coquille se demande, que deviendra - t - elle sans le son du ciel qui chantera son nom, son poeme, sans les doigts et la bouche du musicien qui lui voit, lui ramasse, lui entend son message, lui sent la soif ? 

*     ***     *     ***     *

Parfois, ce sont les personnes les plus charitables, qui sont les plus resistantes, les plus intelligentes, qui comprennent ce que le coeur du poete et ses blessures dechirantes cherche, est l'accueil, l'espace libre pour son ame, la tolerance, la chance de respirer librement, sans jugement, sans demandes.

*     ***     *     ***     *

Le coeur blanchi dans les tempetes de Neptune et son monde marine, se sent a l'aise pres de l'horizon ou reside l'ami qui a le meme besoin de vivre dans une espace ouverte, d'etre comme la coquille reunie a sa voix, grace au musicien qui lui inspire d'etre sa muse, de partager la joie de vivre inspiree, reveillee, libre. 


Trudi Ralston


La recherche sur le poete Rainer - Maria Rilke, courtoisie de l'article de Maria Popova dans The Marginalian: "The Difficult Art of Giving Space in Love" https://www.themarginalian.org 

La traduction des 2 passages des mots de Rainer - Maria Rilke, en francais du texte en anglais, originalement en allemand, que cite l'article, est la mienne. 

Sunday, August 10, 2025

Le Protagoniste Constant: L'Influence Picaresque dans "Mokhtar Chebbah" de Nacer Amari - dans la serie "Au -Dela des Ombres de Demain"

                    Le ciel au - dessus du jardin ici a Olympia donnait l'impression d'une grande toile etendue sur une scene de theatre. Un ciel tout bleu, detendu, avec au centre un dessin de nuage qui etait la silhouette d'un oiseau blanc aux ailes etendues, avec une pose exotique, qui me faisait penser a l'Oiseau de Feu des contes russes. Un oiseau magique, qui avait le don de vaincre, de briser les sortileges du mal, et qui ainsi etait le messager de la transformation, de la resistance, du courage, de la seconde chance, si urgent parfois dans la vie et ses complications continues. Je pensais a la sublime choreographie fait pour le ballet de 1910, sur le theme de l'Oiseau de Feu, par le fameux choreographe et danseur russe, Sergei Diaghilev (1872 - 1929), innovateur avant - garde et fondateur de sa compagnie de danse, "Les Ballets Russes", pour qui le compositeur moderniste russe - francais Igor Stravinsky (1882 - 1971) allait faire la musique pour l'Oiseau de Feu. Le danseur et choreographe russe Vaslav Nijinsky (1889 - 1950), qu'on considere etre le plus important danseur du debut du XXeme siecle, etait la sensation internationale dans les ballets de Segei Diaghilev, et suite de son mariage de convenance, pour lui reprimer sa homosexualite, a vu un declin tragique de son talent et de sa carriere, pour se voir terminer comme patient psychiatrique sous la dominance fatale de sa femme, une femme russe de considerable ressources financieres, qui lui allait enlever l'energie et inspiration artistique, une histoire a briser le coeur. Les "Ballets Russes" etaient un phenomene, pour la beaute de la choreographie des scenes et des danseurs, de leurs costumes, faits a base des dessins de coulours vibrantes et styles exotiques, des idees de l'artiste peintre russe Leon Bakst (1866 -1924) de qui leur virtuosite et innovation audacieuse continuent de fasciner le monde contemporain du danse, avec leurs legendaires presentations artistiques: "Scheherazade" (1910), "Carnaval" (1910), "Narcisse" (1911), "Le Spectre de la Rose" (1911), "L'Apres - Midi d'un Faune" (1912), et "Daphne et Chloe" (1912). Le fameux danseur et choreographe russe - autrichien, Rudolf Nureyev ( 1938 - 1993), d'ascendance Tatare - siberienne musulmane, allait reprendre le role du faune dans l'interpretation de "L'Apres - Midi d'un Faune" - qui avait causee un scandale en 1912, pour son style ouvertement sexuel - de1981. Toute cette energie creative unique, geniale, allait etre supprimee et persecutee avec l'arrivee de regne de terreur de Stalin a partir de 1924 jusqu'a sa mort en 1953. Rudolf Nureyev s'echappe de la Russie sovietique et de la surveillance continue de la KGB en 1961, convaincu que sa personalite rebelle et style de vie consideree controversielle et provocative en Russie, allait lui trouver a la fin en prison. Heureux de se pouvoir exprimer librement, aussi dans sa vie personnelle, Rudolf Nureyev devint un des danseurs les plus importants de sa generation, et une inspiration pour son combat courageux contre la SIDA, qui lui allait fait perdre la vie a l'age de 54 ans. Il possedait une energie vitale irrepressible dans sa vie sociale, et dans sa vie artistique comme danseur et choreographe. Cette digression reflexive me fut inspiree par un portrait en noir et blanc du photographe d'Aokas, Nacer Amari de Tassi Photographie, son portrait du 6 aout 2025, "Mokhtar Chebbah. Retour a la vie!" de qui m'a beaucoup impressionnee le sourire et le regard optimiste, confiant du protagoniste. La pensee qui s'est mise au centre de ma reaction face a ce portrait fut l'importance de la volonte, face aux exigences de la vie. La volonte qui souvent est essentiel dans le monde des arts, si on veut briser les impositions des convenances, du doute, du mepris, de la jalousie, de l'hypocrisie, de la censure, de la mediocrite, du cynisme, bref, de toutes les formes negatives qui cherchent, d'une facon ou autre, de decourager, de minimaliser, d'effacer l'initiative creative libre, courageuse, visionnaire, audacieuse. Ce combat que fait cette obsession qui cherche, depuis le debut des civilisations depuis l'Antiquite, d'eliminer, de controler, l'initiative creative - sociale - intellectuelle libre, rappelle a un genre dans le monde de la litterature et du theatre: le picaresque. C'est cette lumiere brillante de l'esprit rebelle, audacieux, resistant, ingenieux du temperament et intelligence picaresque, que je vois dans le sourire et le regard vibrants, tenaces du protagoniste dans le portrait du photographe Nacer Amari qui celebre le "Retour a la vie!". C'est cette energie contagieuse, sympathique du picaresque et son influence durable qu'on continue de retrouver dans le monde en chaos du XXIeme siecle et ses spasmes, qui sera le sujet de cet article. Le picaresque comme expression artistique - stylistique de ses protagonistes, a une longue histoire. Le style du picaresque decrit dans ses romans et pieces de theatre, les avontures d'un heros attirant, qui survit grace a son esprit et intelligence dans un monde hypocrite et corrupte, avec le moyen d'un recit qui adhere au realisme dans un melange d'elements de la comedie et de la satire. Le genre picaresque commence avec le roman espagnol de 1554, "Lazarillo de Tormes" qui fut publie de forme anonyme, pour evader la censure a cause de son contenu anti - clericale. Les influences antecedentes du roman picaresque se trouvent dans la litterature arabe, perse, ottomane, et ses influences allaient se repandre apres dans la litterature francaise, allemande, latine - americaine, grecque contemporaine, russe, sans compter aussi les antecedents anciens grecs et anciens romains. Il y a une grande influence des contes des "Mille et Une Nuits" de provenance perse et arabe, avec les origines du texte et ses multiples evolutions et traductions, remontant au VIIIeme siecle, et ses anti - heros sympathiques, comme Aladdin et Ali Baba, et leur influence continue d'inspirer les protagonistes du genre picaresque moderne et postmoderne, de nos jours. Parmi les antecedents de l'empire romain, il y a le "Satyricon" sur les avontures de l'ancien gladiateur Encolpius, et "L'Ane d'Or" d'Apuleius qui datent du second et premier siecle A.D. D'autres examples espagnols sont les romans "Guzman de Alfarache" de 1599 - 1604 de Mateo Aleman (1547 - 1614) et "El Buscon" (1626) de Francisco de Quevedo (1580 - 1645). Le style du picaresque resterait, suivant l'example des ecrivains espagnols, populaire en Europe pour plus de 200 ans, comme dans l'oeuvre de Miguel de Cervantes (1547 - 1616) et les exploits de "Don Quijote de la Mancha" (1605 - 1615), et les livres de l'ecrivain anglais Charles Dickens (1812 - 1870), comme dans son roman "Les Journaux Pickwick" (1836 - 1837). Charles Dickens avait une fascination pour les contes des "Milles et Une Nuits", qu'il lisait et re - lisait. Ce serait en 1810 que la definition "roman picaresque" serait introduite, unissant le mot picaresque au roman, comme son expression litteraire la plus prolifique et populaire. Les episodes les plus importantes dans le roman iconique du genre, "Lazarillo de Tormes" doivent leur inspiration aux "Mille et une Nuits" et leurs contes qui etaient bien connus par la population de la Andalucia et ses habitants maures. Al - Hamadhani (969 A.D. - 1007 A.D.) de ce qui est aujourd'hui l'Iran, est l'ecrivain qui a concu le genre litteraire du maqamat, dans lequel un vagabond gagne sa vie avec son don de raconter ses exploits, en vers et gestes theatrales. Ibn al - Astarkuni, mort en 1134, aussi ecrivait dans le style picaresque. Il y a un element interessant de la presence de mots russes dans le texte picaresque "Lazarillo de Tormes" qui suggere une influence de contes slaves du Moyen Age autour du sujet de bandits, de prostituees itinerantes, qui etaient des personnages communs dans les regions sous stress economique qui abordaient l'Allemagne vers l'ouest. Sous le regne de l'empereur Charles V, ces contes sont lus en traductions leurs faits en Espagne. Deux autres romans picaresques de l'ecrivain espagnol Miguel de Cervantes de cette periode sont "Rinconete y Cortadillo" (1613), et "El Coloquio de los perros" (1613). En Allemagne, l'example le plus notable fut le roman picaresque "Simplicius Simplicissimus" de 1669, de Hans von Gimmelshausen, qui decrit les effets desastreux de la Guerre de 30 Ans (1715 - 1735), et en France, c'est le roman "Gil Blas" (1715) d'Alain - Rene Le Sage (1668 - 1747), et en Angleterre, "Moll Flanders" (1722), avec l'heroine rebelle une femme, de Daniel Defoe (1660 - 1731), connu pour ses livres de forte critique sociale - politique, ce qui est au centre du genre picaresque. Au XVIIIeme et XIXeme siecles, le genre picaresque avance vers le modernisme, avec les precurseurs de "La Vie et la Mort de Jonathan, le Grand" (1743) de l'auteur anglais de Henry Fielding ( 1707 - 1794), ainsi que ses livres "Joseph Andrews" de 1742 et "L'Histoire de Tom Jones, Orphelin" de 1749. Apres la Guerre de l'Independance de la Grece (1812 -1813 ), un groupe d'intellectuels d'Athene publient une serie de romans picaresques inspiree par le modele ancien romain et grec comme "Aethiopica" de Heliodore d'Emesa. Les romans d'Alexandre Soutsos (1803 -1863), "L'Exile de 1831" (1831), et "Xouth le Singe" (1848) de Iakovos Pitsipios (1824 - 1888), introduisent le recit picaresque au monde de la litterature grecque moderne. L'ecrivain Grigorius Palaiologos cite a l'oeuvre d'Alain - Rene Le Sage, "Gil Blas" comme source d'inspiration pour son roman picaresque "L'Homme de Beaucoup de Souffrances" (1839). Le journaliste et ecrivain Emmaneul Rhodes continue cette tradition picaresque avec son roman provocatif, "La Pape Joanne" de 1866. Le roman de William Thackeray (1811 - 1863), connue pour le style de la satire dans ses romans picaresques, comme "Festival des Vanites: Un Roman sans Heros" (1847 - 1848), inspire le realisateur avant - garde americain Stanley Kubric (1928 - 1999) qui fait une interpretation du livre de William Thackeray, "La Fortune de Barry London", en 1975. L'ecrivain russe Nikolai Gogol (1809 - 1852), utilise parfois la technique picaresque comme dans son oeuvre "Ames Mortes" (1842 - 1852). Les exploits des protagonistes au marges de la societe des livres de l'auteur americain Mark Twain (1835 - 1910), sont decrits dans le style picaresque, comme son roman "Les Avontures de Huckleberry Finn" (1884). Au XXeme siecle, deux jeunes auteurs russes s'unissent pour ecrire leurs romans picaresques "Les Douze Chaises"(1928), et "Le Petit Veau d'Or" (1931): Ilya Ilf ( 1897 - 1937) et Yevgeni Petrov ( 1902 - 1942). Le roman picaresque atteint une importance croissante dans le modernisme et postmodernisme dans l'oeuvre de plusieurs auteurs fameux pour leur excellence du genre: Camilo Jose Cela (1916 - 2002) qui recoit le Prix Nobel pour la Litterature en 1989, l'ecrivain espagnol avec son roman "La Familia de Pascual Duarte" (1942); l'ecrivain americain noir Ralph Ellison (1913 - 1994)), avec "L'Homme Invisible" (1952), et "Les Avontures d'Augie March" (1953) de Saul Bellow (1915 - 2005), l'auteur russe - americain qui gagne le Prix Nobel pour ce livre en 1976. L'auteur allemand - americain, Thomas Mann (1875 - 1955), ecrit le roman picaresque "Les Confessions de Felix Krull", et recoit le Prix Nobel en 1929, ainsi que l'ecrivain allemand Gunter Grass (1927 - 2015), fameux pour l'influence mondiale de son livre "Le Tambour" (1959), qui lui recoit le Prix Nobel en 1999. Thomas Mann et Gunter Grass tous les deux voyaient a l'art litteraire de l'ecrivain russe Fyodor Dostoevski (1821 - 1881) comme une influence majeure. Le roman "La Mauvaise Herbe" (1960), de l'ecrivain americain John Barth ( 1930 - 2024) aussi suit la tradition du style picaresque, et l'auteur attribue egalement l'influence de sa vision litteraire a Fyodor Dostoevski, ainsi que l'influence de l'ecrivain de l'Argentine, Jorge Luis Borges (1899 -1986), l'ecrivain russe Vladimir Nabokov (1899 - 1977) et l'auteur italien Italo Calvino (1923 - 1985) et l'auteur irlandais James Joyce (1882 - 1941). Le roman de l'ecrivain Italien Umberto Eco (1932 - 2016), "Baudolino" (2000) et "Le Tigre Blanc" (2008), le livre de l'auteur - journaliste - realisateur indien - australien Aruvind Adiga (1974), aussi sont dans le style picaresque. Le genre picaresque a ainsi un sentier qui remonte dans l'Antiquite et qui a su maintenir son importance vitale jusqu'a nos jours, ce qui est tout un heritage litteraire - sociale - historique remarquable. Cette exploration longue et complexe du genre picaresque, est egalement remarquable pour le fait qu'elle fut inspiree par le portrait d'une energie vitale contagieuse de la part du photographe d'Aokas, Nacer Amari: "Mokhtar Chebbah. Retour a la vie!" Ce qui affirme l'importance des arts visuels quant a leur lien avec le monde de la litterature, du theatre. La photographie y est liee de facon bien intime, egale en importance que l'influence du monde du cinema et ses adaptations et interpretations d'oeuvres litteraires. L'ecrivain russe - americian Saul Bellow, qui avait connu une vie de pauvrete et mepris comme immigrant aux Etats Unis, apres le depart de lui et sa famille de la Russie, a fameusement dit cette reflection, qui m'a beaucoup impressionnee et a laquelle le portrait kabyle de Nacer Amari m'a fait penser, ce portrait qui celebre la force vitale, la determination affirmante. Les mots de Saul Bellow sont une appreciation de ses protagonistes et leurs defis considerables: "Ils se battent pour surmonter les folies vastes du XXeme siecle", qui est "une bataille a vaincre les conditions non seulement des ghettos des grandes villes, mais aussi les psychoses de ces ghettos." Une transcendance qu'appelait Saul Bellow "de l'indicible lugubre" qui se realise, si elle se realise, avec "une feroce assimilation de l'apprentissage et une attention vers un esprit noble." C'est cette observation nette, du triomphe de la volonte intelligente, de ne pas se rendre aux caprices erratiques du destin, des impositions des intentions et obsessions destructives de personnes mal intentionnees, cruelles, dominantes, qui illumine la philosophie du picaresque, sa force vitale independante, rebelle, energique, flexible, soupple, qui n'a pas peur de mettre en question l'ordre social etabli, ses contradictions, ses injustices, ses hypocrisies qui donnent l'avantage toujours au pouvoir, aux classes qui dominent les structures sociales - politiques. Le monde du XXIeme siecle et ses manies, ses violences, va exiger une enorme force vitale intellectuelle - sociale, une vaste quantite de volonte feroce, sure, de la part des artistes, des visionnaires, des scientifiques de l'ecologie, de l'economie egalitaire, pour savoir creer un mouvement global qui sait changer de direction la course vers l'abime qu'on observe tous les jours de la part de leaders, d'entrepreneurs irresponsables, egoistes, destructives et avares, qui cherchent de glorifier le 1% de milliardaires et politiques qui cherchent de dominer, de detruire toute la planete, toute l'humanite. Le rebelle picaresque, on en a besoin en masse, ce qui explique son interet croissant dans le monde de la litterature postmoderne. Le sourire ouvert, accueillant, le regard energique, sur du protagoniste dans le portrait kabyle "Mokhtar Chebbah. Retour a la vie!" est une magnifique image de l'espoir, de cette attitude positive qui invite de se retrousser les manches, de croire que c'est possible, de renverser la route vers la catastrophe, si on commence a dire "Non!" au venin de la lethargie, au desespoir, au cynisme, a la violence, au mal dans toutes ses formes destructives, de prendre la decision active, de faire un effort conscient, chaque jour a nouveau, un pas a la fois, la main dans la main, avec toute personne de bonne disposition, d'energique, de tetue et confiante volonte de travailler, chacun et chacune selon nos talents et capacites, vers un monde qui a une chance a un futur positif, croyable, humain, ou regne l'espoir, la joie du sourire et du coeur ouverts, charitables, libre de rancune, de racisme, d'avarice, d'arrogance, de l'indifference meurtriere envers la souffrance d'autrui.    

Trudi Ralston  


La recherche sur l'histoire volumineuse du roman dans le genre durable du style picaresque, courtoisie de Wikipedia.