L'autre jour, entre tempetes de pluie et froid, j'ai fait le velo pour une heure, et le soleil a du etre d'accord avec cette determination tetue de ma part, car il est sorti pour m'accompagner et a meme fait un effort de chasser les nuages gris qui s'etendaient en haut dans le ciel silent. Pour me donner du courage pendant cette pause de mes ecrits et leur recherche, j'ai ecoutee une musique d'un concert fait en Australie en 1997, de la part du groupe anglais - australien The Bee Gees qui etait tres fameux dans les annees 1970 - 1980, dans ce moment ou ils on su faire la transition de la musique rythmique disco a des melodies plus emouvantes et profondes, qui etaient un melange d'influence de la musique a capella des annees 1950 et de la musique Rhythm & Blues. Les freres Gibb, Barry, Robin, Maurice et Andy - qui etait plus jeune et allait suivre une carriere solo - formaient leur premier groupe en 1958, et allaient etablir une renommee mondiale, pour la qualite unique de leurs voix harmonizantes en trois parties, et vendre plus de 120 millions de disques, pour devenir le 3ieme groupe le plus reussi apres The Beatles et le groupe americain entierement feminin The Supremes de Diana Ross, Florence Ballard and Mary Wilson. Ecoutant ce concert avec ses chansons emouvantes, ces ballades de pertes, de courage, de joie et de chagrin, etait un voyage aussi dans le temps, vers mes annees d'etudes a l'Universite de Texas a Austin, la capitale de l'etat, quand un groupe de nos amis d'une grande diversite de pays et cultures, allait danser ensemble les weekends, amis de l'Inde, du Bangladesh, du Maroc, de la Bolivie, du Japon, de la France, de la Belgique, pour jouir de la sensation de la joie de se sentir unis a travers les frontieres, des traits culturels et politiques. La voix surtout de Barry Gibb (1946), qui est le seul des freres Gibb encore en vie, ses trois freres sont morts, Robin Gibb (1949 - 2012), Maurice Gibb ( 1949 - 2003) et Andy Gibb (1958 - 1988), m'a inspiree ce poeme, qui resonne avec cet optimisme et emotion, cet esprit qui cherche a toujours voir le cote positif face aux defis de la vie:
The other day, between rain showers and cold weather, I rode my bicycle for an hour, and the sun must have agreed with my stubbornness because she came out to accompany me and even made an effort to chase the grey clouds that stretched out high in the quiet sky. To give myself courage during this pause from my writing and its research, I listened to a music concert done in Australia in 1997 by the British - Autralian group The Bee Gees, who were very famous during the 1970's and 1980's, in that moment of time where they were able to make the transition from the rhythmic disco music towards deeper and more moving melodies that were a blending of the a Capella music of the 1950's, and the music of Rhythm & Blues. The Brothers Gibb, Barry, Robin, Maurice and Andy - who was younger and ended up pursuing a solo career - formed their first group in 1958, and would establish a world wide fame, thanks to the unique quality of their three way harmonizing voices, et would sell more than 120 million records to become the third most successful band after The Beatles and the all female American band The Supremes with Diana Ross, Florence Ballard and Mary Wilson. Listening to the concert with its moving songs, its ballads of loss, courage, joy and sorrow, was a trip back in time, to the years of my studies at the University of Texas at Austin, the capital of the state, when a group of our friends from a big diversity of countries and cultures, would go dancing together on the weekends, friends from India, Bangladesh, Morocco, Bolivia, Japan, France, Belgium, to enjoy the sensation of joy to feel united across borders, cultural traits and politics. The voice especially of Barry Gibb (1946), who is the only one of the Brothers Gibb sill alive, his three brothers are dead, Robin Gibb (1949 - 2012), Maurice Gibb (1949 - 2003), and Andy Gibb (1958 - 1988), inspired me this poem, that resonates with this optimism and emotion, this spirit that always looks to find the positive side to the challenges in life:
To Make a Difference/ Faire une Difference
It probably makes no difference, when you see the state the world is in, all the chaos and sordid violence and cruelty, that leaves the soul often numb and confused. Yes, it probably makes no difference, to all the noise that's out there around every corner of the globe, where the rich keep getting richer and the poor are getting thrown away and ignored.
Cela ne fait probablement pas une difference, vu la condition dans laquelle le monde se trouve, tout le chaos et la violence sordide et cruaute, qui laissent l'ame souvent etourdi et confus. Oui, cela ne fait probablement pas une difference a tout le bruit dans tous les coins du monde, ou les riches deviennent plus riche encore et les pauvres on jette et ignore.
*******
The world is getting ready to explode, all the horrors of the last century do not seem to stop the greed and lust for power that destroys, that erodes what gives humanity its purpose of dignity and hope. Only madmen seem to be in control, and they seem bent from one pole of the earth to the other, to turn to smoke and ashes all those they deem are opposed to their insanity.
Le monde est pret a s'exploser, toutes les horreurs du dernier siecle ne paraissent pas arreter l'avarice et l'appetit pour le pouvoir qui detruit, qui erode ce qui donne a l'humanite son but de dignite et espoir. Seuls les fous sont en charge, et ils ont l'intention d'un Pole a l'autre de la terre, de rendre fumee et cendres a tous ceux qu'ils pensent s'opposent a leur folie.
*******
Sometimes, it is hard to see beyond all the nightmare scenarios, as if we are living in a very bad dystopian movie, where the director has lost all reason, all decency, where the only thing that seems to matter is how twisted the plot can be, how close we can bring the world to its knees, and wipe away all traces that the earth once was a place where harmony was a possibility.
Parfois, il est difficile de voir au - deal de tous les scenarios de cauchemars, comme si on vivait dans un tres mauvais film dystopique, ou le realisateur a perdu toute raison, toute decence, ou la seule chose d'importance parait etre combien on peut deformer l'intrigue, combien proche on peut mettre le monde a genoux, et enlever toutes traces que la terre etait une fois une place ou l'harmonie etait une possibilite.
*******
As for me, as far as I can see, the only thing worth remembering will be, that if we are lucky, in spite of all the broken parts that we are left with, all the dreams destroyed, that we may able to say, I know, all may seem lost, but thankfully, I was loved, and I loved, no matter the odds, no matter the cost, perhaps that is all our souls will be able to retrieve, as we come to the end of this part of human history.
Quant a moi, pour autant que je puisse voir, la seule chose qui vaudra la peine de se rappeler, sera, si on a de la chance, malgre toutes les parties cassees qui nous restent, avec tous les reves detruits, qu'on pourra dire, je sais que tout peut etre perdu, mais, heureusement, j'ai ete aimee, et j'ai aimee, n'importe les defis, peut - etre ce sera la seule chose que notre ame pourra sauver, quand on arrive a la fin de cette ere de l'histoire humaine.
*******
It may make no difference to those who seek to conquer and destroy the gentle and the vulnerable, who are high on war and its profits and machines, but as for me, when it is time to leave this planet, to join the spirit world, I am glad I can say, that I loved with all I had, and that in return I know with gratitude and joy, that I was loved so completely, no matter all the broken, hurt parts that somehow survived in me.
Cela se peut que cela ne fait pas une difference a ceux qui cherchent a regner et detruire les gentils et les vulnerables, ceux qui sont high de la guerre et ses profits et machines, mais quant a moi, quand il sera temps de quitter cette planete, je suis heureuse que je peux dire, que j'ai aimee avec tout ce que j'ai, et de savoir a mon tour avec gratitude, que j'ai ete aimee tellement completement, n'importe toutes les parties brisees, blessees, qui ont survecue en moi d'une maniere ou autre.
*******
So, here's to you, my Kabylie, here's to you who took a chance on me, who gave my poet's heart its voice, its dignity, so that when my life is done, I can rise up to where the spirits roam, and say with a loud and proud voice, that I know I lost so very much, but it was all given back to me, because of a people and its heart, in Kabylie, that made sure that I made a difference, that I was heard, and loved and not forever lost.
Voici, pour toi, ma Kabylie, pour toi qui a pris une chance avec moi, qui a donnee a mon coeur de poete sa voix, sa dignite, pourque quand ma vie se finit, je peux monter vers ou les esprits vivent, et dire a haute et fiere voix, que je sais que j'ai perdue tellement, mais tout m'a ete redonnee, grace a un peuple et son coeur, en Kabylie, qui a assuree que j'ai fait une difference, que j'etais entendue, et aimee, et ne pas a jamais disparue.
Trudi Ralston
"Only love and death change all things./ Seulement l'amour et la mort changent toutes choses." - Kahlil Gibran (1883 - 1931)
No comments:
Post a Comment