L'autre jour, une image d'un personnage litteraire du monde du theatre m'est venu visiter les pensees, au jardin un matin clair de l'automne, voyant les couleurs des couronnes des arbres dans leurs costumes tachee de la palette d'artiste de la nature en carreaux rouges - pourpres - ambres - dorees: l'arlequin. Je me l'imagineais faisant ses pas et grimaces derriere son masque, dans ses gestes de pantomime qui lui permettaient de communiquer de facon indirecte et oblique avec le public et de deguiser ses intentions de ses rivales sur la scene de theatre pour les affections de son paramour, Colombine. Le personnage de l'arlequin, depuis son debut dans le monde de la Commedia dell'arte italien du XVIeme siecle et ses myrirades interpretations et elaborations depuis, comme en France, et l'Angleterre, et les pays de l'Europe de l'Est et les Etats Unis, reste un personnage ubique dans l'imagination autant des enfants et leur fascination avec le theatre de marionnettes, que dans le monde de la danse et du theatre moderne et avant - garde de nos jours. Un des traits de l'arlequin dans les pieces de theatre de la Commedia dell'arte, fut son agilite physique, son talent pour l'acrobatie, comme il ne faisait pas partie de l'intrigue sur la scene, son role etait plutot de maintenir l'unite et l'energie de la comedie et ses divertissements pour le public. Ce qui etait un trait avant - garde dans les pieces de theatre de la Commedia dell'arte, etait que la langue utilisee fut regionale, et le language de l'arlequin s'evoluait avec son caractere, qui etait originalement dans le dialecte de Bergamo, de la langue de Lombardie. Le personnage de l'arlequin apres adopterait un melange de francais, Lombard et des dialectes italiens, quand son personnage devint plus une identite fixe en France, avec la langue regionale une facon d'etablir un lien avec le public de l'homme du peuple, au lieu d'etre limitee a l'elite aristocrate comme dans le monde du theatre traditionnel. Cette democratisation de la langue rendait le theatre de la commedia italienne - francaise tres populaire, avec des troupes de theatre visitant aussi loin que Moscou pour satisfaire l'interet du public. La Commedia dell'arte representait normalement des personnages comme des types fixes, comme le maitre, le servant, le docteur, le vieux fou, le militaire plein de bravado, l'avare, les innamorati, c'est a dire le couple parfait. Les pieces aussi etaient presentees de facon tres democratique, souvent dehors sur des plateformes, et dans des areas populaires, comme la piazza, le centre - ville et sa grand - place. Les premieres representations de la Commedia dell'arte etaient en Rome, en 1551. Interessant de noter, que dans les pieces de theatre de la Commedia dell'arte, les femmes y jouaient des roles, qui les faisaient etre les premieres actrices professionnelles en Europe, depuis l'Antiquite, documentee et verifiee dans les annees 1560. Lucrezia Di Siena avait un contrat officiel parmi les autres acteurs de 1564, qui lui rendait fameuse pour etre la premiere actrice connue de son nom en Italie qui a signee un contrat de theatre. En Italie, les masques et intrigues de la Commedia dell'arte on les retrouve apres dans l'opera buffa et les intrigues des operas de Gioachino Rossini (1792 - 1868) - qui nait a Pesaro, en Italie et est mort en France, a Paris - de Giacomo Puccini (1858 - 1924) - qui lui nait a Lucca, en Italie, et est mort en Belgique, a Bruxelles - ainsi que le theatre de Giuseppe Verdi (1813 - 1901), auteur de "La Traviata" de 1853. Pendant l'occupation napoleone de l'Italie, les forces du desir pour les reformes socio - politiques et leur critique de l'empire francais, utilisaient la Commedia dell'arte comme moyen dans leurs pieces de theatre de cacher leurs identites des acteurs et actrices des messages politiques qui etaient en defi du regime, et qui contestaient les regles sociales, et ainsi, en 1797, Napoleon I (1769 - 1821) declare la Commedia dell'arte illegale et cette forme de l'art du theatre ne ferait plus des representations jusqu'a faire son re - inroduction a Venice aussi tard que vers les dernieres decennies du XXeme siecle, en 1979. L'arlequin comme personnage grivois, libertin, qui sait gagner la sympathie du public pour son caractere fourbe quant a l'ordre etabli, reste revelant et visible dans l'imagination et presence artistique - theatrale de nos jours, dans le monde non seulement du theatre, mais aussi de la peinture, de la sculpture, du film - comme ceux de Federico Fellini (1920 - 1993), comme "La Strada" (1954) et "Casanova" (1976), et je me le rappelle etre un personnage parmi les jouets de mon enfance, en forme d'une des marionnettes du petit theatre qu'un ami artiste de mon pere avait construit pour moi et mon frere et deux petites soeurs, et d'une de mes poupees de son au regard reveur et costume criard. Son image de l'arlequin m'a visitee, dans un moment de vouloir sentir la presence plus proche de l'esprit agile, resistant kabyle, de lui vouloir entamer la conversation, d'y sentir sa presence chaude, charitable, dans le monde de mes poemes et leurs narrations que le coeur de la Kabylie sait visiter et sauvegarder, m'a rappellee les mots d'un autre personnage: dans un role que joue l'acteur americain contemporain Mark Ruffalo (1967) dans une serie recente pour la television ici, "TASK", comme dans le mot en anglais "taskforce", qui se traduit en francais comme "groupe de travail" ou il doit negocier un conflit entre la notion du bien etabli et une moralite qui adhere aux intentions de la personne, independante des jugements traditionnels: "Il faut dire la verite, meme si ceci est un inconvenient pour le monde." Cela m'a vraiement impressionnee, car c'est un autre don clair, evident que la Kabylie m'apporte: elle me donne le sourire de l'arlequin, qui me montre le miroir ou est visible la larme et le sourire de la vie. C'est la Kabylie qui m'aide de me definir cet equilibre entre la joie et le chagrin, de lutter pour l'equilibre entre les deux, comme l'acteur Mark Ruffalo aussi le fait dans son role dans la serie depuis 2020, "I Know This Much Is True", ce qui se traduit comme "Ceci je Sais est Vrai", sur l'histoire d'un homme, et son frere jumeau victime de la schizophrenie et le traume d'un pere abusif, et le courage et optimisme decisifs, heroique des deux personnages. La vie est faite de moments et evenements tragiques et joyeux, et il faut accepter les deux, les transformer, pour pouvoir vivre la vie avec le coeur, l'esprit, le corps, reveillee, alerte a 100%. Apres toute une vie d'exile et de traumes si longuement reduit au silence, je re - decouvre la joie de vivre chaque jour a nouveau, grace a l'esprit chaman qu'est pour moi le coeur et son accueil de la Kabylie, qui me permet voir avec tolerance, charite le personnage de l'arlequin qui vit dans nous tous, qui nous aide a comprendre, a survivre, avec courage, meme avec innocence, le pire, et de vivre, avec emotion complete, les etapes du bonheur que la vie aussi permet, meme si c'est apres beaucoup de defis, d'obstacles, meme si cela prend une vie entiere pour y arriver. L'arlequin ne quitte pas son costume multi - colore, meme tolere souvent le besoin de se camouffler derriere son maquillage criard ou son masque. Il reussit neaumoins de nous faire sourire, de ne pas abandonner l'esprit leger, de ne pas ceder au desespoir du nihilisme et le poids de l'impuissance, dans des circonstances difficiles, meme humiliantes, parfois d'un niveau de frustration tortueuse que savent imposer ou fabriquer les circonstances impossibles. Le personnage de l'arlequin nous aide de ne pas devoir retroceder de notre image dans le miroir, si elle nous montre la larme, et de certainement celebrer les moments de la joie et de la beaute du sourire, d'embrasser les chances que donne la tendresse, l'amitie proche, et sa grace, ces deux tresors inegaux, qui sont pour le coeur humain, pour l'energie de ses espoirs, son courage, pour la guerison de ses blessures au coeur, a l'ame, l'energie transformative du delire et de la magie de l'amour.
Trudi Ralston
L'information sur les origines de l'arlequin et sur l'importance de la Commedia dell'arte, courtoisie de Wikipedia.
No comments:
Post a Comment