Tuesday, September 20, 2022

L'Agonie du Vol / Flight's Agony: dans la serie "La Flute et l'Echo/The Flute and the Echo

           Le coeur du poete est un monde de contradictions, de rebellies, qui vacillent entre incredulite et courage, qui voient le monde et veut s'envoler vers d'autres horizons, vers d'autres perspectives, moins asphixiantes, moins penibles. Dans le ciel ici, souvent quand le jour est clair et chaud, on peut voir des rapteurs, des faucons, des aigles, volant haut, parfois plusieurs, dans un cercle, comme s'ils etaient en conference sur la condition du monde, et parfois aussi, souvent meme, on les voit solitaire, ou peut - etre a deux, volant lentement, sur leurs ailes geantes, haut sur les courants d'air. Ils paraissent a des danseurs, comme les danseurs amerindiens quand ils font la ceremonie de la danse de l'aigle, car dans leurs cultures, l'aigle se considere un aminal de grande importance spirituelle, il est l'esprit qui fait le pont entre la terre et le ciel, entre le monde des hommes et le monde des esprits. Quand je vois des oiseaux dans le ciel, que ce soit un troupeau d'oies aux voix de trompete jubilante, ou des petites hirondelles, ou des canards en route vers le lac pres de la maison, ou juste un petit oiseau en route vers la foret, mon coeur ressent toujours une peine, de vouloir etre libre, de pouvoir voir le monde de leurs perspectives, a une distance claire. Je pense biensur aussi au poeme de 1841, des "Fleurs du Mal", de Charles Baudelaire, "L'Albatros", qui me dechire le coeur, comme il a fait la premiere fois que je l'ai lu, comme adolescente au lycee en Flandes: "Le Poete est semblance au prince des nuees Qui hante la tempete et se rit de l'archer; Exile sur le sol au milieu des huees, Ses ailes de geant l'empechent de voler." Comme poete, on a toujours une relation a la meillieur maladroite avec le monde, et ce matin, voyant a nouveau a un rapteur haut dans le ciel bleu, cette meme peine, cette brulure, cette agonie, me revient. La Kabylie et sa nature m'a ouvert l'espace pour mes poemes, et c'est a elle que je retourne depuis, pour donner forme a mes energies creatives, elle qui se bat depuis si longtemps pour maintenir sa liberte, son identite, sa voix, et qui a liberee ma voix de poete. Ce poeme exprime cette tension parfois si penible de savoir a ma Kabylie si loin, et de lui ressentir de si pres:

           The poet's heart is a world of contradictions, of rebellion, that hesitate between disbelief and courage, that see the world, and wants to fly towards other horizons, less asphyxiating, less painful. In the sky here, often when it is a clear and warm day, you can see birds of prey, falcons, eagles, flying high, sometimes several, in a circle, as were they in conference about the condition of the world, and sometimes also, often even, you see them alone, or maybe in twos, flying slowly, on their giant wings, high on the air current. They seem like dancers, like Native American dancers, when they perform the Eagle Dance ceremony, because in their cultures, the eagle is considered an animal of great spiritual importance, he is the spirit who is the bridge between the earth and sky, between the world of humans and the spirit world. When I see birds in the sky, whether it be a flock of boisterous geese, or dainty swallows, or ducks on their way to the lake by our house, or just a small bird on its way to the forest, my heart always feels a pain, of wanting to be free, of being able to see the world from their perspectives, from a clear distance. I think also of course of the 1841 poem "The Albatross" by Charles Baudelaire, from "Fleurs du Mal", and it tears at my heart as it did the first time I read it as an adolescent in high school in Flanders: "The Poet is like this prince of the clouds Who haunts the tempest and laughs at the archer; Exiled on the ground, in the midst of jeers, His giant wings keep him from walking." As a poet, one has always a relationship at best, awkward with the world, and this morning, seeing again a raptor high in the blue sky, this same pain, this burn, this agony revisits me. Kabylie and her nature opened the space for my poems, and it is to her I turn since, to give form to my creative energies, she who fights since so long, to maintain her freedom, her identity, her voice, and who freed my poet's voice. This poem expresses this tension sometimes so painful to know my Kabylie to be so far, and to feel her so close:


L'Agonie du Vol


Ce matin, haut dans le ciel et ses eaux bleus et loin, un grand rapteur danse sur les esapaces qui separent la terre et les esprits. Ses ailes geantes font un cercle de rythmes de tambour que seul il entend, et qui desormais j'entends son echo dans le chagrin de mon coeur, de me savoir poete entre deux mondes, avec un coeur berbere qui bat si fort dans mon souffle et ses reves.

* * * * * * * 

J'entends le cri de l'oiseau geant, comme s'il me voit, et comprend, que je reve de pouvoir voler libre, haut comme lui, sans les mefiances du monde, sans ces blessures qui me hantent, pour le risque de donner voix a l'espoir pour l'amour, pour la paix, pour le partage, sans frontieres, sans bagages. Ah, ma Kabylie, toi qui m'inspires, toi, si loin a travers deux continents, toi, qui me touches si proche, toi, la source de mes inspirations. 

* * * * * * *

Comme c'est dur, se savoir entre deux mondes, de voir si clair, et de devoir toujours se savoir, pieds sur terre, les yeux vers le ciel, et le coeur qui pleure, pour ces ames, ces personnes de courage, qui accueillent, qui comprennent. L'agonie du vol, l'agonie d'aimer trop, l'agonie de se trouver a la fin a nouveau seule, car le poete termine toujours nu sur la scene, son coeur et ses poemes, trop controversiel, trop sans gene. 


Flight's Agony


This morning, high in the sky and its blue waters, and far, a large raptor dances on the spaces that separate the earth and the spirits. His giant wings make a circle of drums and rhythms, that only he hears, and that still, I hear in echo, in the sorrow of my heart, to know I am a poet between two worlds, with a Berber heart that beats so strong, in my breath and its dreams. 

* * * * * * *

I hear the giant bird's cry, as could he see me, and understand, that I dream to be able to fly free, high like him, without the suspicions of the world, without these wounds that haunt me, for the risk of giving voice to the hope for love, for peace, for sharing, without borders, without luggage. Ah, My Kabylie, you who inspire me, you, so far way across two continents, you, who touches me so closely, the source of my inspirations. 

* * * * * * *

How hard it is, to find myself between two worlds, to see so clearly, and to always have to know oneself feet on the ground, eyes towards the sky, and a heart that cries, for the souls, the persons of courage, who embrace, who understand. Flight's agony, the agony of loving too much, the agony of finding oneself alone again, because the poet always ends up naked on the stage, his heart and his poems, too controversial, too unabashed. 


Trudi Ralston 

Pour Maitre Rachid Oulebsir

Pour Nacer Amari

Pour Djamil Diboune.

Pour Katia Djabri.

Pour Kurt Lolo.                                                                                                                                                                                                         

      

No comments:

Post a Comment